Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Arrest HvJ EG
Arrest van het Hof
Arrest van het Hof EG
Arrest van het Hof van Justitie
Arrest van het Hof van Justitie EG
Bad geven aan patiënt
De door het Hof in de hoofdzaak te geven beslissing
Europees Hof van Justitie
Hof
Hof van Justitie
Hof van Justitie
Hof van Justitie EG
Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen
Hof van Justitie van de Europese Unie
Hof van Justitie van de Europese Unie
HvJ
HvJEG
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities

Traduction de «hof geven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de door het Hof in de hoofdzaak te geven beslissing

décision de la Cour statuant sur le principal


Hof van Justitie van de Europese Unie [ Europees Hof van Justitie | Hof van Justitie EG | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) | HvJ [acronym] HvJEG ]

Cour de justice de l'Union européenne [ CJCE | CJUE [acronym] Cour de justice de l’Union européenne (institution) | Cour de justice des Communautés européennes | Cour de justice européenne | juridiction communautaire ]


Hof van Justitie (EU) [ Hof van Justitie (instantie) ]

Cour de justice (UE) [ Cour de justice (instance) ]


arrest van het Hof (EU) [ arrest HvJ EG | arrest van het Hof EG | arrest van het Hof van Justitie (EU) | arrest van het Hof van Justitie EG ]

arrêt de la Cour (UE) [ arrêt CJCE | arrêt de la Cour (CE) | arrêt de la Cour de justice (CE) | arrêt de la Cour de justice (UE) ]


een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


Europees Hof van Justitie | Hof | Hof van Justitie | Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen | HvJEG [Abbr.]

Cour de justice | Cour de justice des Communautés européennes | CJCE [Abbr.]


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Bij een prejudiciële vraag kunnen alle lidstaten, evenals de Europese Commissie op voorhand hun opmerkingen aan het Hof geven.

- En cas d'une question préjudicielle, tous les États membres, ainsi que la Commission européenne, peuvent transmettre d'avance leurs remarques à la Cour.


Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moeten de middelen van het verzoekschrift niet alleen te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, maar ook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les moyens de la requête doivent non seulement préciser, parmi les règles dont la Cour garantit le respect, celles qui seraient violées, mais aussi les dispositions qui violeraient ces règles, et exposer en quoi ces règles auraient été transgressées par les dispositions visées.


Het Hof wordt gevraagd of de in het geding zijnde bepaling, in de interpretatie dat de opzeggingstermijnen voor de « hogere bedienden » niet bij collectieve arbeidsovereenkomst konden worden bepaald, in samenhang gelezen met artikel 59 van de wet van 3 juli 1978 en met artikel 5 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat de opzeggingstermijnen voor die bedienden niet en die voor arbeiders wel bij collectieve arbeidsovereenkomst konden worden vastgesteld, en doordat overeenkomsten betreffende opzeggingstermijnen voor die bedienden ten vroegste op het ogenblik van het geven ...[+++]

Il est demandé à la Cour si la disposition en cause, dans l'interprétation selon laquelle les délais de préavis pour les « employés supérieurs » ne pouvaient pas être fixés par une convention collective de travail, combinée avec l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 et avec l'article 5 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il n'était pas possible de fixer les délais de préavis de ces employés par une convention collective de travail, alors que c'était possible pour les ouvriers, et en ce que les conventions relatives aux délais de préavis pour ces employés pouvaien ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en mits zij voldoet aan de voorwaarden daartoe, op een verminderi ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Hebt u sinds mijn vorige vraag vernomen binnen welke termijn het Hof van Justitie van de Europese Unie een antwoord zal geven op de prejudiciële vragen van het Grondwettelijk Hof?

2. Depuis ma dernière question, disposez-vous d'informations quant au délai dans lequel la Cour de justice de l'UE répondra aux questions préjudicielles de la Cour Constitutionnelle?


In de nota die het Hof van Cassatie heeft ingediend, leest de heer Delpérée het volgende : « Dit brengt dan ook mee dat de rechterlijke macht — en in het bijzonder de rechtscolleges die prejudiciële vragen hebben gesteld aan het Grondwettelijk Hof — niet gebonden is door de interpretatie die het Grondwettelijk Hof geeft aan wetten, decreten en ordonnanties, ongeacht de bevoegdheid van het Grondwettelijk Hof om aan te geven in welke interpretatie de wetten, decreten en ordonnanties al dan niet de Grondwet schenden» (zie blz. 16).

Dans la note déposée par la Cour de cassation, M. Delpérée lit l'alinéa suivant: « Il en résulte aussi que le pouvoir judiciaire — et spécialement les juridictions qui ont posé des questions préjudicielles à la Cour constitutionnelle — n'est pas lié par l'interprétation que donne la Cour constitutionnelle aux lois, décrets et onrdonnances, indépendamment de la compétence de la Cour constitutionnelle pour indiquer selon quelle interprétation les lois, décrets et ordonnances violent ou non la Constitution» (voir p. 16).


Het is natuurlijk niet wenselijk dat er verdeeldheid ontstaat in de rechtspraak van het Hof van Cassatie, het Grondwettelijk Hof en de Raad van State bij de interpretatie van de wet of normen in het licht van een internationaal mensenrechtenverdrag en een grondwetsbepaling, doordat de Raad van State of het Hof van Cassatie een interpretatie zou geven die anders is dan de interpretatie die het Grondwettelijk Hof geeft in het licht van het onderzoek van de wetgevende norm ten aanzien van de rechten en de vrijheden bepaald in de Grondwet.

Il n'est évidemment pas souhaitable qu'il y ait des divergences de jurisprudence entre la Cour de cassation, la Cour constitutionnelle et le Conseil d'État au niveau de l'interprétation de la loi ou des normes au regard d'un traité international relatif aux droits de l'homme et d'une disposition constitutionnelle, du fait que le Conseil d'État ou la Cour de cassation donne une interprétation différente par rapport à l'interprétation de la Cour constitutionnelle dans le cadre de l'examen de la norme législative au regard des droits et des libertés fixés dans le Constitution.


In de nota die het Hof van Cassatie heeft ingediend, leest de heer Delpérée het volgende : « Dit brengt dan ook mee dat de rechterlijke macht — en in het bijzonder de rechtscolleges die prejudiciële vragen hebben gesteld aan het Grondwettelijk Hof — niet gebonden is door de interpretatie die het Grondwettelijk Hof geeft aan wetten, decreten en ordonnanties, ongeacht de bevoegdheid van het Grondwettelijk Hof om aan te geven in welke interpretatie de wetten, decreten en ordonnanties al dan niet de Grondwet schenden» (zie blz. 16).

Dans la note déposée par la Cour de cassation, M. Delpérée lit l'alinéa suivant: « Il en résulte aussi que le pouvoir judiciaire — et spécialement les juridictions qui ont posé des questions préjudicielles à la Cour constitutionnelle — n'est pas lié par l'interprétation que donne la Cour constitutionnelle aux lois, décrets et onrdonnances, indépendamment de la compétence de la Cour constitutionnelle pour indiquer selon quelle interprétation les lois, décrets et ordonnances violent ou non la Constitution» (voir p. 16).


Met betrekking tot het verzoek van de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie om dringende en punctuele voorstellen de lege ferenda van het Hof in wetteksten om te zetten, zonder het jaarverslag van het Hof af te wachten, huldigt de heer Hugo Vandenberghe de opvatting dat de jaarverslagen van de procureur-generaal bij het Hof hun waarde zullen blijven behouden omdat zij een algemeen beeld geven van de moeilijkheden die bij de toepassing en de interpretatie van wetgeving zijn gerezen.

En ce qui concerne la demande du procureur général près la Cour de cassation de traduire en textes de loi les propositions urgentes et ponctuelles de lege ferenda de la Cour sans attendre que celle-ci publie son rapport annuel, M. Hugo Vandenberghe est d'avis que les rapports annuels du procureur général près la Cour conserveront leur valeur parce qu'ils dressent un tableau général des difficultés survenues lors de la mise en œuvre et de l'interprétation de la législation.


Het is natuurlijk niet wenselijk dat er verdeeldheid ontstaat in de rechtspraak van het Hof van Cassatie, het Grondwettelijk Hof en de Raad van State bij de interpretatie van de wet of normen in het licht van een internationaal mensenrechtenverdrag en een grondwetsbepaling, doordat de Raad van State of het Hof van Cassatie een interpretatie zou geven die anders is dan de interpretatie die het Grondwettelijk Hof geeft in het licht van het onderzoek van de wetgevende norm ten aanzien van de rechten en de vrijheden bepaald in de Grondwet.

Il n'est évidemment pas souhaitable qu'il y ait des divergences de jurisprudence entre la Cour de cassation, la Cour constitutionnelle et le Conseil d'État au niveau de l'interprétation de la loi ou des normes au regard d'un traité international relatif aux droits de l'homme et d'une disposition constitutionnelle, du fait que le Conseil d'État ou la Cour de cassation donne une interprétation différente par rapport à l'interprétation de la Cour constitutionnelle dans le cadre de l'examen de la norme législative au regard des droits et des libertés fixés dans le Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof geven' ->

Date index: 2021-09-15
w