Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "holebi's verkeren zodat " (Nederlands → Frans) :

Jongere holebi's moeten bewustgemaakt worden over de specifieke situatie waarin de oudere holebi's verkeren, zodat zij zicht kunnen krijgen op een goede roze grijze toekomst.

Il y a lieu de sensibiliser les jeunes homosexuels, lesbiennes et bisexuels à la situation spécifique dans laquelle se trouvent leurs aînés afin que, même grisonnants, ils puissent voir l'avenir en « rose ».


Jongere holebi's moeten bewustgemaakt worden over de specifieke situatie waarin de oudere holebi's verkeren, zodat zij zicht kunnen krijgen op een goede roze grijze toekomst.

Il y a lieu de sensibiliser les jeunes homosexuels, lesbiennes et bisexuels à la situation spécifique dans laquelle se trouvent leurs aînés afin que, même grisonnants, ils puissent voir l'avenir en « rose ».


Na een ongeval verkeren de inzittenden vaak in shocktoestand, zodat zij niet meer weten waar zij zich bevinden of niet meer in staat zijn te communiceren of hun mobiele telefoon te gebruiken.

Après un accident, les personnes présentes dans le véhicule peuvent être en état de choc, ignorer où elles sont, être incapables de communiquer ou d’utiliser un téléphone mobile.


Ook werd een overgangsregime voor budgettaire compensatie aanbevolen zodat geen enkele nieuwe lidstaat in een budgettaire situatie zou verkeren die beduidend minder gunstig uitvalt dan het jaar voor de toetreding.

Un régime transitoire de compensation a également été préconisé afin qu'aucun nouvel État membre ne se trouve dans une position budgétaire nettement moins favorable qu'au cours de l'année précédant l'élargissement.


a) niet gemachtigd zijn om gelden en/of effecten aan te houden die toebehoren aan hun cliënten, zodat zij ten aanzien van hun cliënten nooit in een debiteurenpositie dreigen te verkeren; en

a) ne soient pas autorisées à détenir des fonds ou des titres de clients et que, pour cette raison, elles ne risquent à aucun moment d'être débitrices vis-à-vis de ceux-ci; et


Hoewel het niet de taak is van de parlementaire commissie van onderzoek naar de georganiseerde criminaliteit om een algemeen debat te wijden aan de hervorming van de politiediensten of het gerechtelijk apparaat, komt het haar toch toe een aantal vaststellingen te doen en aanbevelingen te verstrekken met betrekking tot de toestand waarin de politie en het gerecht in België verkeren zodat die instellingen de georganiseerde criminaliteit beter kunnen bestrijden.

S'il n'appartient pas à la commission d'enquête sur la criminalité organisée d'entrer dans le débat général sur la réforme des services de police ou de l'appareil judiciaire, il lui appartient de faire un certain nombre de constats et de fournir des recommandations concernant le paysage policier et judiciaire belge pour améliorer la lutte que ces institutions livrent contre la criminalité organisée.


4. Indien de derde vraag positief beantwoord wordt, is de geachte minister bereid om de nodige maatregelen te nemen zodat alle mensen die in een vergelijkbare situatie verkeren geen inkomensverlies meer leiden?

4. Si la réponse à la troisième question est positive, la ministre est-elle disposée à prendre les mesures nécessaires pour que toutes les personnes se trouvant dans une telle situation ne subissent plus de perte de revenu ?


4. Indien de derde vraag positief beantwoord wordt, is de geachte minister bereid om de nodige maatregelen te nemen zodat alle mensen die in een vergelijkbare situatie verkeren geen inkomensverlies meer leiden?

4. Si la réponse à la troisième question est positive, la ministre est-elle disposée à prendre les mesures nécessaires pour que toutes les personnes se trouvant dans une telle situation ne subissent plus de perte de revenu ?


De Commissie draagt er in het bijzonder zorg voor dat de financiële voorschriften en de aanvraag- en verslagleggingseisen voor de mobiliteit van afzonderlijke personen en voor partnerschappen gebruikersvriendelijk en voldoende eenvoudig zijn, zodat ook personen die in een minder bevoorrechte positie verkeren en met hen werkende instellingen en organisaties aan het programma kunnen deelnemen.

En particulier, elle veille à ce que les règles financières et les exigences relatives aux candidatures et aux rapports à présenter dans le cas de la mobilité individuelle et des partenariats restent conviviales et suffisamment simples afin de ne pas limiter l'accès pour les personnes moins favorisées et pour les établissements ou organisations qui travaillent avec elles.


Lokale overheden verkeren in een goede positie om een registratiesysteem op te zetten teneinde de lokale behoefte te peilen zodat die uiteindelijk naar de markt kan worden gebracht.

Les autorités locales sont bien placées pour organiser un système d’enregistrement et évaluer la demande locale et porter cette information à la connaissance du marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

holebi's verkeren zodat ->

Date index: 2022-01-11
w