Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van ziekenhuizen
Associatie van ziekenhuizen
Bewaking in ziekenhuizen uitvoeren
Bewaking verzekeren in ziekenhuizen
Bewakingsactiviteiten uitvoeren in ziekenhuizen
Nationale paritaire commissie geneesheren-ziekenhuizen
Sector ziekenhuizen
Ziekenhuisafval

Vertaling van "honderden ziekenhuizen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewaking verzekeren in ziekenhuizen | bewaking in ziekenhuizen uitvoeren | bewakingsactiviteiten uitvoeren in ziekenhuizen

assurer la sécurité dans des hôpitaux


Overeenkomst inzake tijdelijke invoer, vrij van rechten, van medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal in bruikleen afgestaan aan ziekenhuizen en andere medische instellingen ten behoeve van diagnose en behandeling

Accord pour l'importation temporaire en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires


afval van ziekenhuizen | ziekenhuisafval

déchets d'hôpitaux | déchets hospitaliers


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake tijdelijke invoer, vrij van rechten, van medisch, chirurgisch en laboratoriummateriaal in bruikleen afgestaan aan ziekenhuizen en andere medische instellingen ten behoeve van diagnose en behandeling

Protocole additionnel à l'Accord pour l'importation temporaire en franchise de douane, à titre de prêt gratuit et à des fins diagnostiques ou thérapeutiques, de matériel médico-chirurgical et de laboratoire destiné aux établissements sanitaires




Nationale paritaire commissie geneesheren-ziekenhuizen

Commission paritaire nationale médecins-hôpitaux


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het kader van de 21ste Conferentie van de partijen van het kaderverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering die van 30 november tot 11 december 2015 in Parijs plaatsvond en gelet op het hoge risico op terroristische aanslagen met chemische wapens waarbij gebruik zou worden gemaakt van organofosfaten, ondertekende de Franse regering op 14 november 2015 een besluit waardoor de medische sector (ziekenhuizen) en de medische urgentiediensten de toelating krijgen grote hoeveelheden atropinesulfaat te bestellen en op te slaan. Dat is een doeltreffend tegengif tegen de effecten van chemische wapens als sarin en VX. Ten tijde va ...[+++]

Dans le cadre de l'accueil à Paris de la 21e Conférence des parties de la Convention-cadre des Nations Unies sur le changement climatique qui se tiendra du 30 novembre au 11 décembre 2015 et considérant le risque élevé d'attentats terroristes utilisant des neurologiques organophosphorés, le gouvernement français a signé le 14 novembre 2015 un arrêté autorisant les professionnels de santé (hôpitaux) et services d'aide médicale d'urgence (Samu) à commander et à stocker d'importantes quantités de sulfate d'atropine, un antidote efficace contre les effets des armes chimiques, comme le gaz sarin ou le gaz VX. C'est en effet le sulfate d'atropine qui avait été utilisé comme antidote lors des attentats au gaz sarin dans le métro de T ...[+++]


De sector is bovendien economisch relevant, vooral in de industrie en de ziekenhuizen, in het bijzonder de academische ziekenhuizen die rechtstreeks honderden personen tewerkstellen voor proeven van fase II tot IV.

Ce secteur est en outre une secteur économique non négligeable, spécialement dans l'industrie et les hôpitaux et, plus particulièrement, les hôpitaux académiques qui emploient directement plusieurs centaines de personnes pour les essais de phase II à IV.


De sector is bovendien economisch relevant, vooral in de industrie en de ziekenhuizen, in het bijzonder de academische ziekenhuizen die rechtstreeks honderden personen tewerkstellen voor proeven van fase II tot IV.

Ce secteur est en outre une secteur économique non négligeable, spécialement dans l'industrie et les hôpitaux et, plus particulièrement, les hôpitaux académiques qui emploient directement plusieurs centaines de personnes pour les essais de phase II à IV.


De ziekenhuizen hebben vastgesteld dat deze prijs honderden franken lager was dan die welke zij zelf hadden geraamd op basis van het verleden.

Les hôpitaux ont dû constater que ce prix était de plusieurs centaines de francs inférieur à ce qu'ils avaient estimé en fonction de la situation du passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voorbije weken zouden honderden mensen, vooral vrouwen, opgenomen zijn in ziekenhuizen met ernstige besmettingsverschijnselen.

Au cours des dernières semaines, des centaines de personnes - principalement des femmes - présentant de graves symptômes d'infection ont été hospitalisées.


De komende week zal een officiële delegatie van het Parlement afreizen naar de Gazastrook, in een poging te begrijpen waarom de honderden miljoen euro’s aan hulp die de Europeanen naar de Palestijnen sturen, niet aankomen in de scholen en ziekenhuizen van Gaza die ik in januari van dit jaar heb bezocht.

La semaine qui vient, une délégation officielle du Parlement se rendra dans la bande de Gaza pour comprendre pourquoi l’aide que les Européens envoient aux Palestiniens par centaines de millions d’euros n’arrive pas dans les écoles et les hôpitaux de Gaza où je me suis rendue en janvier dernier.


I. overwegende dat bij dit militaire offensief meer dan 1400 Palestijnen, merendeels burgers, waaronder veel vrouwen en kinderen, en 13 Israëli's werden gedood en dat duizenden Palestijnen gewond raakten; dat bij het Israëlische militaire offensief duizenden huizen, scholen, ziekenhuizen, gemeentegebouwen en vitale infrastructuurvoorzieningen doelbewust vernietigd werden; dat er in diezelfde periode aan Israëlische zijde vier doden en honderden gewonden vielen als gevolg van raketten en mortiergranaten die vanuit Gaza op Zuid-Israë ...[+++]

I. considérant qu'au cours de cette offensive, plus de 1 400 Palestiniens ont perdu la vie, la plupart d'entre eux étant des civils, dont beaucoup de femmes et d'enfants, ainsi que treize Israéliens, et que des civils palestiniens ont été blessés par milliers; que, toujours durant l'offensive israélienne, des milliers de maisons, d'écoles, d'hôpitaux, de locaux municipaux, ainsi que des routes et des infrastructures essentielles, ont été visés et détruits; qu'en même temps, quatre Israéliens sont morts, et des centaines d'autres blessés, à cause du lancement de roquettes et de tirs de mortier depuis Gaza vers le sud d'Israël,


Dat is ongeveer dertig keer zo veel als de jaarlijkse begroting van mijn land, Cyprus. Voor dit bedrag zouden ook honderden ziekenhuizen, scholen en andere instellingen van algemeen nut kunnen worden gebouwd.

Soit 30 fois le budget annuel de mon pays, Chypre, et un coût équivalent à la construction de centaines d’hôpitaux, d’écoles et d’autres institutions d’intérêt public.


De overstromingen, die 34 districten hebben getroffen en vele levens hebben geëist, hebben 575 nederzettingen, vele huizen, honderden kilometers autoweg, 83 scholen, 29 crèches, ziekenhuizen en kerken onder water gezet.

Les inondations, qui ont couvert 34 comtés et coûté la vie à de nombreuses personnes, ont plongé sous eau 575 localités, des maisons, plusieurs centaines de kilomètres de routes, 83 écoles, 29 écoles maternelles, des hôpitaux et des églises.


A. overwegende dat bij de zware ontploffing in de AZF-fabriek in Toulouse het gehele complex en diverse, naburige woonwijken (ziekenhuizen, scholen, universiteiten, enz.) weggevaagd zijn en negenentwintig personen het leven hebben verloren en honderden gewond zijn geraakt,

A. considérant l'explosion de grande ampleur qui a frappé l'usine AZF de Toulouse, dévastant le site et plusieurs quartiers d'habitation environnants (hôpitaux, écoles, universités), provoquant la mort de 29 personnes et en blessant plusieurs centaines d'autres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'honderden ziekenhuizen' ->

Date index: 2022-10-28
w