Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «hoofdstuk iv artikel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overschrijven van het ene hoofdstuk naar het andere en van het ene artikel naar het andere

virement de chapitre à chapitre et d'article à article


betalingsverplichting per hoofdstuk,artikel en post

engagement par chapitre,article et poste


van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. Op grond van hoofdstuk IV, artikel 5, commentaar bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van de Nationale Arbeidsraad, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst met referentie 128620/CO/319.02 verlengd van 1 januari 2017 tot 31 december 2018 door middel van de aanpassing van de minimumleeftijd die geleidelijk wordt opgetrokken overeenkomstig de planning bedoeld in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014.

Art. 2. Suivant le chapitre IV, article 5, commentaire de la convention collective de travail n° 118 du Conseil national du travail, la convention collective de travail du 18 juin 2015 référencée 128620/CO/319.02 est prorogée du 1 janvier 2017 au 31 décembre 2018 moyennant l'adaptation de l'âge minimal progressivement relevé conformément au calendrier prévu par l'article 6, § 5 de l'arrêté royal de 2001 tel que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft invulling aan de praktische modaliteiten met betrekking tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2016 inzake de aanvullende financiële bijdrage door de werkgever bij onregelmatige prestaties van de werknemer in de sociale werkplaatsen en meer in het bijzonder aan hoofdstuk IV, artikel 5, § 1 en § 2.

La présente convention collective de travail met en oeuvre les modalités pratiques concernant la convention collective de travail du 27 septembre 2016 relative à l'intervention financière complémentaire par l'employeur en cas de prestations irrégulières du travailleur dans les ateliers sociaux, et plus particulièrement au chapitre IV, article 5, § 1 et § 2.


Art. 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt, vanaf 1 januari 2016, hoofdstuk IV, artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2002 (geregistreerd onder het nummer 62130) tot vaststelling van de arbeids- en loonvoorwaarden, en is gesloten voor onbepaalde duur.

Art. 4. La présente convention collective de travail remplace, à partir du 1 janvier 2016, le chapitre IV, article 6 de la convention collective de travail du 18 février 2002 (enregistrée sous le numéro 62130), fixant les conditions de travail et de rémunération.


De opzeggingstermijn of de door de opzeggingsvergoeding gedekte periode van de ontslagen arbeiders mag evenwel een einde nemen buiten de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst, voor zover deze arbeiders voldoen aan de criteria onder hoofdstuk III en aan de criteria onder hoofdstuk IV, artikel 8 tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Le délai de préavis ou la période couverte par l'indemnité de préavis des travailleurs licenciés peut cependant prendre fin hors de la durée de validité de cette convention collective de travail, pour autant que ces travailleurs satisfassent aux critères du chapitre III et aux critères du chapitre IV, article 8 pendant la durée de validité de cette convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IV. - Werkzekerheid Art. 9. Werkzekerheidsclausule De bepalingen inzake de werkzekerheidsclausule zoals opgenomen in hoofdstuk IV, artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011 houdende het nationaal akkoord 2011-2012, worden verlengd tot en met 31 december 2014.

IV. - Sécurité d'emploi Art. 9. Clause de sécurité d'emploi Les dispositions relatives à la clause de sécurité d'emploi reprises dans le chapitre IV, article 10 de la convention collective de travail du 11 juillet 2011 concernant l'accord national 2011-2012, sont modifiées et prorogées jusqu'au 31 décembre 2014.


de voorwaarden waaronder de lidstaten toestemming mogen verlenen voor het voorhanden hebben, in het verkeer brengen en gebruiken van producten die niet voldoen aan andere artikelen van dit hoofdstuk dan artikel 27 of aan de uitvoeringsbepalingen van dit hoofdstuk.

les conditions dans lesquelles les États membres peuvent autoriser la détention, la circulation et l'utilisation de produits non conformes aux dispositions du présent chapitre autres que celles de l'article 27, ou aux dispositions d'application du présent chapitre.


Art. 16. In hetzelfde besluit wordt het opschrift van hoofdstuk IV vervangen als volgt : "Hoofdstuk IV - Overgangs- en slotbepalingen" Art. 17. In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt een artikel 13/1 ingevoerd, luidende : « Art. 13/1.

Art. 16. Dans le même arrêté, l'intitulé du chapitre IV est remplacé par ce qui suit : « Chapitre IV - Dispositions transitoires et finales » Art. 17. Au chapitre IV du même arrêté, il est inséré un article 13/1, rédigé comme suit : « Art. 13/1.


TITEL X. - Opheffingsbepalingen Art. 41. Worden opgeheven : 1° artikel 13 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de subsidies toegekend aan lokale besturen die gesubsidieerde contractuelen tewerkstellen; 2° artikel 44 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 november 2002 betreffende het stelsel van de gesubsidieerde contractuelen; 3° het koninklijk besluit van 7 januari 2003 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van hoofdstuk VII van d ...[+++]

TITRE X. - Les dispositions abrogatoires Art. 41. Sont abrogés : 1° l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés; 2° l'article 44 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 novembre 2002 relatif au régime des contractuels subventionnés; 3° l'arrêté royal du 7 janvier 2003 fixant la date de l'entrée en vigueur du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et désignant les foncti ...[+++]


Art. 18. In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° hoofdstuk IV, dat bestaat uit artikel 29 tot en met 34, wordt vervangen door wat volgt: "Hoofdstuk IV. - Specifieke procedure voor projecten met volledige autofinanciering zonder voorafgaande subsidiebelofte Art. 29. Behalve in geval van de afwijkingen, vermeld in dit artikel, gelden de regels voor de uitvoering van het project en de betaling van de investeringssubsidie, vermeld in hoofdstuk III van dit besluit, oo ...[+++]

Art. 18. Au même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° le chapitre IV, comprenant les articles 29 à 34 inclus, est remplacé par ce qui suit : « Chapitre IV. - Procédure spécifique pour projets avec autofinancement entier sans promesse de subvention préalable Art. 29. Sauf dans le cas des dérogations visées au présent article, les règles d'exécution du projet et de paiement de la subvention d'investissement visées au chapitre III du présent arrêté, s'appliquent également aux projets avec autofinancement entier sans promesse de subvention ...[+++]


[151] Bijvoorbeeld in Duitsland, ( 11 StVollzG), België, Spanje, Finland (Wet op de tenuitvoerlegging van strafrechterlijke sancties van 19.12.1889/39A, Hoofdstuk 3, Artikel 8 en Hoofdstuk 4, Artikels 4 en 5), Frankrijk (art. 132-25 CP) en Italië (art. 50 van wet nr. 354 van 26/7/1975).

[151] Tel est p.ex. le cas pour l'Allemagne ( 11 StVollzG), la Belgique (où elle est appelé « semi-détention »), l'Espagne, la Finlande (Loi sur l'exécution des peines pénales du 19.12.1889/39A, chapitre 3, art.8, et chapitre 4, art. 4 et 5), la France (art. 132-25 CP) et l'Italie (art. 50 de la loi n° 354 du 26/7/1975).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk iv artikel' ->

Date index: 2022-09-16
w