Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoofdverblijfplaats verminderingen of vrijstellingen toepassen teneinde het » (Néerlandais → Français) :

De gemeenten kunnen op de belasting op het gebruik van een gebouwd onroerend goed als hoofdverblijfplaats verminderingen of vrijstellingen toepassen teneinde het sociale karakter ervan te bewaren.

Les communes peuvent appliquer des réductions ou des exonérations à l'impôt sur l'usage d'un bien immeuble bâti comme résidence principale afin d'en préserver le caractère social.


De gemeenten kunnen op de belasting op het gebruik van een gebouwd onroerend goed als hoofdverblijfplaats verminderingen of vrijstellingen toepassen teneinde het sociale karakter ervan te bewaren.

Les communes peuvent appliquer des réductions ou des exonérations à l'impôt sur l'usage d'un bien immeuble bâti comme résidence principale afin d'en préserver le caractère social.


In paragraaf 4 is vastgelegd dat de bevoegde autoriteiten van de verdragsluitende Staten overleg zullen plegen over de administratieve maatregelen die nodig zijn voor de uitvoering van de bepalingen van het verdrag en in het bijzonder over de bewijsstukken die overgelegd moeten worden teneinde de in het verdrag voorziene vrijstellingen en verminderingen te kunnen verkrijgen.

Le paragraphe 4 prévoit que les autorités compétentes des États contractants se concerteront au sujet des mesures administratives nécessaires à l'exécution des dispositions de la Convention et, notamment, au sujet des justifications à fournir pour bénéficier dans l'autre État des exemptions ou réductions d'impôts prévues par la Convention.


Teneinde rekening te houden met de bijzondere situatie van sommige mensen met betrekking tot hun woonplaats of werkomgeving, moeten de lidstaten strengere vrijstellingen kunnen toepassen in het geval van grensarbeiders, personen die hun verblijfplaats bij de Gemeenschapsgrens hebben, en personeel van in het internationale verkeer gebruikte vervoermiddelen.

Pour tenir compte de la situation particulière de certaines personnes au regard de leur lieu de vie ou de travail ou du cadre dans lequel elles travaillent, les États membres devraient avoir la faculté d’appliquer des franchises plus strictes dans le cas des travailleurs frontaliers, des personnes ayant leur résidence près des frontières communautaires et du personnel des moyens de transports utilisés en trafic international.


Teneinde rekening te houden met de bijzondere situatie van sommige mensen met betrekking tot hun woonplaats of werkomgeving, moeten de lidstaten strengere vrijstellingen kunnen toepassen in het geval van grensarbeiders, personen die hun verblijfplaats bij de Gemeenschapsgrens hebben, en personeel van in het internationale verkeer gebruikte vervoermiddelen.

Pour tenir compte de la situation particulière de certaines personnes au regard de leur lieu de vie ou de travail ou du cadre dans lequel elles travaillent, les États membres devraient avoir la faculté d’appliquer des franchises plus strictes dans le cas des travailleurs frontaliers, des personnes ayant leur résidence près des frontières communautaires et du personnel des moyens de transports utilisés en trafic international.


Helemaal Kafkaiaans wordt het wanneer de administratieve diensten artikel 7, § 2, van de voormelde wet van 22 maart 2001 in strikte zin zouden toepassen en het totaal van bestaansmiddelen en de pensioenen, na aftrek van de wettelijke vrijstellingen, delen door het aantal personen die dezelfde hoofdverblijfplaats hebben.

La situation prend une tournure véritablement kafkaïenne lorsque les services administratifs décident d'appliquer strictement l'article 7, § 2, de la loi précitée du 22 mars 2001, au sens strict et procèdent - après déduction des immunisations légales - à la division du total des ressources et pensions, par le nombre de personnes qui partagent la même résidence principale.


w