Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoogste prioriteit zouden moeten » (Néerlandais → Français) :

Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


Erkennende dat de landbouwhervorming in een groot aantal ontwikkelingslanden een hoogst belangrijke factor is voor de verbetering van de omstandigheden van werken en leven van personen die in landbouw werkzaam zijn en dat derhalve de organisaties van deze personen aan de uitvoering van zo'n hervormingsplan zouden moeten medewerken en er actief aan zouden moeten deelnemen;

Reconnaissant que la réforme agraire est, dans un grand nombre de pays en voie de développement, un facteur essentiel à l'amélioration des conditions de travail et de vie des travailleurs ruraux et qu'en conséquence les organisations de ces travailleurs devraient coopérer et participer activement au processus de cette réforme;


Er liggen twee gedachten aan ten grondslag : 1. De notie « noden », vooral dan bedoeld de basisbehoeften van de armen van de wereld die de hoogste prioriteit moeten krijgen; en 2. Het principe van de beperkingen om aan de huidige en toekomstige behoeften te voldoen».

Deux concepts sont inhérents à cette notion: 1. le concept de « besoins », et plus particulièrement les besoins essentiels des plus démunis, à qui il convient d'accorder la plus grande priorité; et 2. l'idée des limitations de la capacité (...) à répondre aux besoins actuels et à venir.


Hij is voorts van mening dat transparantie en voorlichting van het publiek doelstellingen zijn waaraan de EU en haar instellingen de hoogste prioriteit zouden moeten geven.

En outre, il estime que la transparence et l'information du public sont des objectifs auxquels l’Union européenne et ses institutions devraient accorder une priorité maximale.


Ik hoef u niet uit te leggen dat voor de Commissie de kwestie van de vrijheid van meningsuiting en de persvrijheid op het spel staan en het zou belachelijk zijn als we hieraan niet de hoogste prioriteit zouden geven wanneer het erop aankomt de democratie te verdedigen.

Je n’ai pas besoin de vous expliquer que, pour la Commission, la question de la liberté d’expression et de la liberté de la presse constitue un véritable enjeu, et qu’il aurait été ridicule de ne pas en faire une priorité majeure dans le cadre de la défense de la démocratie.


5. merkt op dat in de strategie van Lissabon milieudoelstellingen even belangrijk zouden moeten zijn als concurrentievermogen en het scheppen van werkgelegenheid, terwijl in de duurzame ontwikkelingsstrategie economische duurza amheid en vermindering van de armoede dezelfde prioriteit zouden moeten hebben als de milieudoelstellingen;

5. estime que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, les objectifs environnementaux devraient être considérés comme aussi importants que la compétitivité et la création d'emplois, et que, dans le cadre de la stratégie pour un développement durable, la durabilité économique et la lutte contre la pauvreté devraient constituer des priorités au même titre que les objectifs environnementaux;


5. merkt op dat in de strategie van Lissabon milieudoelstellingen even belangrijk zouden moeten zijn als concurrentievermogen en het scheppen van werkgelegenheid, terwijl in de duurzame ontwikkelingsstrategie economische duurza amheid en vermindering van de armoede dezelfde prioriteit zouden moeten hebben als de milieudoelstellingen;

5. estime que, dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, les objectifs environnementaux devraient être considérés comme aussi importants que la compétitivité et la création d'emplois, et que, dans le cadre de la stratégie pour un développement durable, la durabilité économique et la lutte contre la pauvreté devraient constituer des priorités au même titre que les objectifs environnementaux;


Ook al is het Raadgevend Comité het unaniem eens over het feit dat absolute prioriteit dient te worden gegeven aan adequate en volledige bevolkingsvoorlichting en aan de minimale kwaliteitsvereisten waaraan deze tests zouden moeten voldoen, toch zijn de meningen verdeeld over de noodzaak om al dan niet een algemeen distributieverbod van deze genetische zelftests aan te bevelen.

Même si l'unanimité s'est faite au sein du Comité consultatif sur le fait que la priorité absolue doit être donnée à une information complète et adéquate de la population ainsi qu'à la détermination de normes de qualité minimales auxquelles ces tests doivent satisfaire, les avis étaient néanmoins partagés sur la nécessité de la recommandation d'une interdiction générale de la distribution de ces autotests génétiques.


3. is van mening dat de lidstaten en de Unie de beginselen in de praktijk zouden moeten brengen en de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat zowel binnen de Unie als op internationaal vlak tot prioriteit zouden moeten uitroepen, waartoe ook behoort dat actief wordt opgetreden tegen etnische zuiveringen en genocide en dat bij de onderhandelingen met de kandidaat-lidstaten de nadruk wordt gelegd op bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat;

3. estime que les États membres et l'Union devraient passer de la théorie à la pratique et faire de la lutte contre le racisme et la xénophobie une priorité, tant sur le plan intérieur qu'au niveau international, y compris en s'opposant activement à l'épuration ethnique et au génocide et en insistant sur la lutte contre le racisme et la xénophobie dans le contexte des négociations avec les pays candidats;


Bij ons bezoek op 23 mei 2006 aan de Raad van State heb ik nota genomen van de verklaringen van de eerste voorzitter en van de auditeur-generaal over de oprichting van een Raad voor vreemdelingenbetwistingen en de daarbij komende mogelijkheden voor een behandeling voor de Raad van State, het zogenaamde filter. Volgens de hoogste overheden van de Raad van State zal een systeem waarbij meer dan 5% van de administratieve beroepen uiteindelijk ten gronde door de Raad van State zouden moeten worden behandeld, tot een c ...[+++]

Selon les plus hautes autorités du Conseil d'État, que nous avons rencontrées le 23 mai dernier, un système où plus de 5% des recours administratifs devraient finalement être traités au fond par le Conseil d'État, mènerait à une impasse totale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogste prioriteit zouden moeten' ->

Date index: 2024-11-07
w