Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoogstens acht maanden " (Nederlands → Frans) :

De vergunningverlenende overheid kan voor een periode van ten hoogstens zes maanden een afwijking toestaan van de verplichting tot het naleven van de emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide bij stookinstallaties, vermeld in artikel 5.43.3.3 tot en met 5.43.3.14, waar voor dat doel normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, als de exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan dergelijke brandstoffen niet in staat is de emissiegrenswaarden in acht te nemen.

L'autorité délivrant le permis peut accorder une dérogation à l'obligation de respecter les valeurs limites d'émission pour le dioxyde de soufre pour une période de six mois au maximum dans les installations de combustion visées aux articles 5.43.3.3 à 5.43.3.14, dans lesquelles normalement des carburants à faible teneur en soufre sont utilisés, lorsque l'exploitant n'est pas en mesure de respecter ces valeurs limites d'émission en raison d'une interruption de l'approvisionnement en combustible à faible teneur en soufre résultant d'une situation de pénurie grave.


« De vervangende gevangenisstraf bedraagt minstens één dag en hoogstens acht maanden, de vervangende geldboete bedraagt minstens één frank en hoogstens honderd frank».

« La durée de l'emprisonnement subsidiaire est d'un jour au moins et de huit mois au plus, le montant de l'amende subsidiaire est au minimum d'un franc et au maximum de 100 francs».


« De vervangende gevangenisstraf bedraagt minstens één dag en hoogstens acht maanden, de vervangende geldboete bedraagt minstens één frank en hoogstens honderd frank».

« La durée de l'emprisonnement subsidiaire est d'un jour au moins et de huit mois au plus, le montant de l'amende subsidiaire est au minimum d'un franc et au maximum de 100 francs».


De Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid, kan, als de voorwaarden van dit hoofdstuk niet worden nageleefd en na de erkende instructeur gehoord te hebben, de erkenning die met toepassing van deze afdeling verleend is, voor een termijn van minstens acht dagen en hoogstens zes maanden schorsen.

Le ministre flamand, compétent de la politique en matière de sécurité routière, peut, si les conditions du présent chapitre ne sont pas respectées et après avoir entendu l'instructeur agréé, suspendre l'agrément qui a été octroyé en application de la présente section, pour un délai d'au moins huit jours et d'au plus six mois.


Dit betekent dat zelfs in het meest gunstige scenario, met een ongehoord vlotte goedkeuringsprocedure in de Senaat, een onmiddellijke publicatie in het Belgisch Staatsblad en een verkiezing die met geen dag wordt vervroegd, er hoogstens acht maanden zullen verlopen tussen de inwerkingtreding van deze wetgeving en haar eerste toepassing.

Cela signifie que même dans le scénario le plus favorable, où la procédure d'adoption au Sénat se déroulerait sans vagues, où la loi serait publiée immédiatement au Moniteur belge et où les élections ne seraient pas avancées d'un seul jour, il y aurait au plus un délai de huit mois entre l'entrée en vigueur de la législation et sa première application.


De minister kan, wanneer de in deze afdeling bepaalde voorwaarden niet worden nageleefd en na de directeur van het opleidingscentrum gehoord te hebben, de erkenning van het opleidingscentrum voor een termijn van minstens acht dagen en hoogstens zes maanden schorsen.

Le ministre peut, en cas de non-respect des conditions prévues dans la présente section, et après avoir entendu le directeur du centre de formation, suspendre l'agrément du centre de formation pour une durée de huit jours au moins et de six mois au plus.


In de gevallen bedoeld in het eerste lid, 1°, kan de Regering de erkenning voor hoogstens zes maanden intrekken als zij acht dat de toestand van het adviesverlenend agentschap inzake sociale economie geregulariseerd kan worden binnen de termijn die zij bepaalt.

Dans les cas visés à l'alinéa 1, 1°, l'agrément peut être suspendu par le Gouvernement pour une durée maximale de six mois lorsqu'il estime que la situation de l'agence-conseil en économie sociale peut être régularisée dans le délai qu'il détermine.


Art. 41. De Minister kan, wanneer de in de hoofdstukken IV en V van titel I bepaalde voorwaarden niet worden nageleefd en na de rijschooldirecteur en in voorkomend geval de adjunct-rijschooldirecteur of de instructeur gehoord te hebben, de erkenning van rijschool, de exploitatievergunnin g van een vestigingseenheid of de goedkeuring van een oefenterrein voor een termijn van minstens acht dagen en hoogstens zes maanden schorsen.

Art. 41. Le Ministre peut, en cas de non-respect des conditions prévues aux chapitres IV et V du titre Ier, et après avoir entendu le directeur d'école de conduite et, le cas échéant le directeur adjoint d'école de conduite ou l'instructeur, suspendre l'agrément d'école de conduite, l'autorisation d'exploiter une unité d'établissement ou l'approbation de terrain d'entraînement pour une durée de huit jours au moins et six mois au plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoogstens acht maanden' ->

Date index: 2021-04-03
w