Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dag en hoogstens acht maanden " (Nederlands → Frans) :

« De vervangende gevangenisstraf bedraagt minstens één dag en hoogstens acht maanden, de vervangende geldboete bedraagt minstens één frank en hoogstens honderd frank».

« La durée de l'emprisonnement subsidiaire est d'un jour au moins et de huit mois au plus, le montant de l'amende subsidiaire est au minimum d'un franc et au maximum de 100 francs».


« De vervangende gevangenisstraf bedraagt minstens één dag en hoogstens acht maanden, de vervangende geldboete bedraagt minstens één frank en hoogstens honderd frank».

« La durée de l'emprisonnement subsidiaire est d'un jour au moins et de huit mois au plus, le montant de l'amende subsidiaire est au minimum d'un franc et au maximum de 100 francs».


De vergunningverlenende overheid kan voor een periode van ten hoogstens zes maanden een afwijking toestaan van de verplichting tot het naleven van de emissiegrenswaarden voor zwaveldioxide bij stookinstallaties, vermeld in artikel 5.43.3.3 tot en met 5.43.3.14, waar voor dat doel normaliter laagzwavelige brandstof wordt verstookt, als de exploitant wegens een onderbreking van de voorziening met laagzwavelige brandstof ten gevolge van een ernstig tekort aan dergelijke brandstoffen niet in staat is de emissiegrenswaarden in acht te nemen.

L'autorité délivrant le permis peut accorder une dérogation à l'obligation de respecter les valeurs limites d'émission pour le dioxyde de soufre pour une période de six mois au maximum dans les installations de combustion visées aux articles 5.43.3.3 à 5.43.3.14, dans lesquelles normalement des carburants à faible teneur en soufre sont utilisés, lorsque l'exploitant n'est pas en mesure de respecter ces valeurs limites d'émission en raison d'une interruption de l'approvisionnement en combustible à faible teneur en soufre résultant d'une situation de pénurie grave.


Hieruit vloeit voort dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk hoogstens zes maanden bedraagt vanaf de veertiende dag na de datum van opmaak van de akte van aangifte.

Il en résulte que le délai de célébration du mariage est de six mois maximum à partir du quatorzième jour qui suit la date de l'établissement de l'acte de déclaration.


Dit betekent dat zelfs in het meest gunstige scenario, met een ongehoord vlotte goedkeuringsprocedure in de Senaat, een onmiddellijke publicatie in het Belgisch Staatsblad en een verkiezing die met geen dag wordt vervroegd, er hoogstens acht maanden zullen verlopen tussen de inwerkingtreding van deze wetgeving en haar eerste toepassing.

Cela signifie que même dans le scénario le plus favorable, où la procédure d'adoption au Sénat se déroulerait sans vagues, où la loi serait publiée immédiatement au Moniteur belge et où les élections ne seraient pas avancées d'un seul jour, il y aurait au plus un délai de huit mois entre l'entrée en vigueur de la législation et sa première application.


De Vlaamse minister, bevoegd voor het verkeersveiligheidsbeleid, kan, als de voorwaarden van dit hoofdstuk niet worden nageleefd en na de erkende instructeur gehoord te hebben, de erkenning die met toepassing van deze afdeling verleend is, voor een termijn van minstens acht dagen en hoogstens zes maanden schorsen.

Le ministre flamand, compétent de la politique en matière de sécurité routière, peut, si les conditions du présent chapitre ne sont pas respectées et après avoir entendu l'instructeur agréé, suspendre l'agrément qui a été octroyé en application de la présente section, pour un délai d'au moins huit jours et d'au plus six mois.


De beheersvennootschappen delen voor elk boekjaar, binnen de acht maanden die volgen op de laatste dag van het betrokken boekjaar, een kopie van hun jaarverslag, bedoeld in paragraaf 1, mee aan de Controledienst.

Les sociétés de gestion communiquent au Service de contrôle, pour chaque exercice comptable, dans les huit mois qui suivent le dernier jour de l'exercice concerné une copie de leur rapport de gestion visé au paragraphe 1.


Hieruit vloeit voort dat de termijn voor het voltrekken van het huwelijk hoogstens zes maanden bedraagt vanaf de veertiende dag na de datum van opmaak van de akte van aangifte.

Il en résulte que le délai de célébration du mariage est de six mois maximum à partir du quatorzième jour qui suit la date de l'établissement de l'acte de déclaration.


Daarin wordt bepaald dat de termijn tussen de datum van ontvangst van de aanvraag en de eerste dag van de maand waarin de betaling van de eerste maandelijkse termijn van de tegemoetkoming wordt verricht, niet langer mag zijn dan acht maanden.

Ce texte prévoit que le délai entre la date de réception de la demande et le premier jour du mois au cours duquel le paiement de la première mensualité de l'allocation est effectué, ne peut dépasser huit mois.


Krachtens artikel 13, § 1, van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap, mag de termijn tussen de datum van ontvangst van de aanvraag of de datum van de kennisname van het feit dat aanleiding geeft tot een ambtshalve onderzoek en de eerste dag van de maand waarin de betaling van de eerste maandelijkse termijn van de tegemoetkoming wordt verricht, niet langer zijn dan acht maanden.

Aux termes de l'article 13, § 1 , de l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière d'allocations aux personnes handicapées, le délai entre la date de réception de la demande ou la date de notification du fait qui donne lieu à la révision d'office et le premier jour du mois au cours duquel le paiement de la première mensualité de l'allocation est effectué, ne peut dépasser huit mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dag en hoogstens acht maanden' ->

Date index: 2022-04-16
w