Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoop heeft gevestigd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de senatoren vandaag even jong zijn als de kamerleden, maakt de specialisatie van onze Assemblee - haar rol van reflectiekamer die de waan van de dag overstijgt - het mogelijk om, indien wij dat willen, de essentiële hervormingen tot stand te brengen waarop onze bevolking, zij het enigszins onduidelijk, haar hoop heeft gevestigd, zoals ze ons de jongste jaren vaak op spectaculaire wijze heeft duidelijk gemaakt.

Si les sénateurs sont aujourd'hui aussi jeunes que les députés, la spécialisation de notre Assemblée - son rôle de chambre de réflexion, plus éloignée des contingences du quotidien - nous permet, si nous le voulons, de faire émerger les réformes essentielles auxquelles, confusément, notre population aspire, comme elle nous l'a démontré, parfois spectaculairement, ces dernières années.


— De overgangsregering heeft alle hoop gevestigd op het uitwerken van een Cadre de Coopération Intérimaire (CCI) met de medewerking van de geldschieters.

Le gouvernement de transition a placé tous ses espoirs dans l'élaboration d'un Cadre de Coopération Intérimaire (CCI) avec le concours des bailleurs de fonds.


Tijdens een hoorzitting over zeldzame ziekten die ik vorig jaar in het Parlement heb georganiseerd met Eurordis – de Europese patiëntenorganisatie op het gebied van zeldzame ziekten – heb ik erop gewezen dat het onze taak was, dat het de taak van Europa was, om de lat zeer hoog te leggen voor deze patiënten die al hun hoop hebben gevestigd op onderzoek, en dat is precies wat onze rapporteur hier heeft gedaan door de tekst van de Commissie aanzienlijk te versterken.

Lors d’une audition sur les maladies rares, que j’ai organisée l’année dernière au Parlement avec Eurordis – l’association européenne des patients –, j’avais rappelé qu’il nous appartenait, qu’il appartenait à l’Europe, de placer la barre très haut pour ces patients qui fondent tous leurs espoirs sur la recherche, et c’est ce qu’a fait ici notre rapporteur en renforçant considérablement le texte de la Commission.


Al het andere zou oneerlijk zijn tegenover het Turkse volk, dat zijn hoop op ons heeft gevestigd.

Toute autre ligne de conduite serait injuste vis-à-vis de la population turque, qui fonde ses espoirs sur l’Union.


Ik hoop dat de commissie hier de aandacht op heeft gevestigd en dat het Finse voorzitterschap schriftelijk zal kunnen bevestigen dat het onderwerp op de agenda zal worden geplaatst van de eerstvolgende Raad van ministers van onderwijs in Brussel op 13 november.

J’espère qu’une attention particulière a été accordée à ce point au sein de la commission et que la présidence finlandaise sera en mesure de confirmer, par écrit, que ce sujet sera inscrit à l’ordre du jour du prochain Conseil des ministres de l’éducation, à Bruxelles, le 13 novembre.


We begrijpen waarom Amerikaanse organisaties en instellingen, waaronder de CIA, zorgvuldig beschermd worden, met name in Oost-Europa, dat zijn hoop op verandering grotendeels heeft gevestigd op de Verenigde Staten.

Nous comprenons pourquoi les organismes et institutions américains, dont la CIA, sont bien protégés, surtout en Europe orientale, où les États-Unis suscitent tant d’espoir de changement.


De conclusie ligt dus voor de hand, de heer Barrot heeft zijn ambities duidelijk gemaakt en de Raad heeft gezegd dat deze begroting toereikend is, maar wij zijn van mening dat als deze niet zo wordt aangevuld, grote projecten waarop perifere landen zoals Spanje hun hoop hebben gevestigd, de mist in zullen gaan.

La conclusion est dès lors évidente; Monsieur Barrot a démontré ses ambitions et le Conseil nous a déclaré que le budget est suffisant mais nous pensons que s’il n’est pas complété de cette manière, les grands projets souhaités par les pays périphériques, comme l’Espagne, ne seront pas possibles.


Zij hoopt dat deze eerste stap naar het herstel van Somalische nationale instellingen en de vorming van een voorlopige regering zal bijdragen tot de terugkeer van de vrede waarop de overgrote meerderheid van het Somalische volk haar hoop heeft gevestigd.

Elle espère que cette première étape sur la voie de la renaissance d'institutions nationales somaliennes et la formation d'un gouvernement provisoire contribueront au rétablissement d'une paix à laquelle aspire l'immense majorité du peuple somalien.


Zij hoopt dat deze eerste stap naar het herstel van Somalische nationale instellingen en de vorming van een voorlopige regering zal bijdragen tot de terugkeer van de vrede waarop de overgrote meerderheid van het Somalische volk haar hoop heeft gevestigd.

Elle espère que cette première étape sur la voie de la renaissance d'institutions nationales somaliennes et la formation d'un gouvernement provisoire contribueront au rétablissement d'une paix à laquelle aspire l'immense majorité du peuple somalien.


Hoewel de senatoren van vandaag even jong zijn als de kamerleden, maakt de specialisatie van onze Assemblee, haar rol van reflectiekamer die de waan van de dag overstijgt, het mogelijk om, indien wij dat willen, de essentiële hervormingen tot stand te brengen waarop onze bevolking, zij het enigszins onduidelijk, haar hoop heeft gevestigd, zoals zij ons de jongste jaren vaak op spectaculaire wijze heeft duidelijk gemaakt.

Si les sénateurs sont aujourd’hui aussi jeunes que les députés, la spécialisation de notre Assemblée - son rôle de chambre de réflexion, plus éloignée des contingences du quotidien - nous permet, si nous le voulons, de faire émerger les réformes essentielles auxquelles, confusément, notre population aspire, comme elle nous l’a démontré, parfois spectaculairement, ces dernières années.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoop heeft gevestigd' ->

Date index: 2024-06-26
w