Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hopen steeds gehandhaafd blijven " (Nederlands → Frans) :

België heeft, zeker in vergelijking met de andere Europese lidstaten, steeds een ruime interpretatie van de Conventie van Genève gekend en — zoals uitdrukkelijk bevestigd in de memorie van toelichting bij de wet van 15 september 2006 — deze ruime interpretatie zal ook na de invoering van de subsidiaire bescherming gehandhaafd blijven.

La Belgique a toujours appliqué une interprétation large de la Convention de Genève, certainement en comparant avec d'autres États membres européens et — comme cela est explicitement confirmé dans l'exposé des motifs de la loi du 15 septembre 2006 — cette large interprétation restera maintenue après l'introduction de la protection subsidiaire.


Tijdens het composteringsproces wordt het substraat regelmatig gekeerd zodat de aerobe omstandigheden in de hopen steeds gehandhaafd blijven.

Au cours du processus de compostage, le substrat est régulièrement retourné afin que les circonstances aérobies dans les tas restent continuellement maintenues.


Die structuur maakt gebruik van een omzetter waardoor beide systemen zien wat er in het andere systeem gebeurt en elkaar bijwerken, zodat ze steeds gesynchroniseerd blijven. Deze tijdelijke structuur wordt gehandhaafd zolang dat nodig is om problemen te vermijden en is onderworpen aan intensieve monitoring.

L'architecture provisoire restera active le temps nécessaire pour éviter les difficultés imprévues, tout en étant soumise à un contrôle intensif.


De rapporteur is van oordeel dat er nog steeds een specifieke wettekst vereist is voor maaltijden die de dagelijkse voeding geheel of gedeeltelijk vervangen (waardoor iemand alle benodigde vitaminen, mineralen, eiwitten, essentiële vetzuren, vezels e.d. binnenkrijgt), Dat is de beste manier om te garanderen dat bepaalde eisen aan de samenstelling van genoemde levensmiddelen gehandhaafd blijven en dat deze eisen duidelijk worden onderscheiden van alles ...[+++]

C'est le meilleur moyen de garder certaines exigences au niveau de la composition desdits aliments et de les distinguer clairement des aspects liés aux allégations de santé portant sur des aliments (règlement 1924/2006).


29. is verheugd over het feit dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst nog steeds wordt gewaarborgd en gehandhaafd; merkt op dat spanningen blijven bestaan tussen de Servische en Montenegrijnse orthodoxe kerk, met name wat eigendomskwesties betreft; pleit voor de goedkeuring van een nieuwe wet inzake de juridische status van religieuze gemeenschappen;

29. se réjouit du fait que la liberté de pensée, de conscience et de religion reste garantie et protégée; note les tensions qui subsistent entre les églises orthodoxes serbe et monténégrine, en particulier sur des questions de biens immobiliers; demande l'adoption d'une nouvelle loi relative au statut juridique des communautés religieuses;


Tegenstanders van rally's juichen wel de verstrenging toe maar blijven deze sport op de openbare weg principieel afkeuren en hopen nog steeds op een principieel verbod.

Si les adversaires des rallyes se réjouissent du renforcement des normes de sécurité, ils continuent de condamner formellement la pratique de ce sport sur la voie publique et espèrent toujours une interdiction de principe.


Tegenstanders van rally's juichen wel de verstrenging toe maar blijven deze sport op de openbare weg principieel afkeuren en hopen nog steeds op een principieel verbod.

Si les adversaires des rallyes se réjouissent du renforcement des normes de sécurité, ils continuent de condamner formellement la pratique de ce sport sur la voie publique et espèrent toujours une interdiction de principe.


De heer Paul Verhaert, Belgospace, denkt dat het Belgisch beleid dat erop gericht is om een grote participatie te verkrijgen in kleine programma's en zo een grote toegevoegde waarde te genereren voor de Belgische bedrijven, steeds zijn vruchten heeft afgeworpen, en gehandhaafd moet blijven.

M. Paul Verhaert, de Belgospace, estime que la politique belge, qui vise à obtenir une grande participation dans des petits programmes et à générer ainsi une plus-value importante pour les entreprises belges, a toujours porté ses fruits et doit être maintenue.


15. verzoekt de Commissie om bij lidstaten die nog steeds restricties toepassen op hun arbeidsmarkten aan te dringen op herziening van hun overgangsbepalingen, teneinde de arbeidsmarkten open te stellen voor alle Europese werknemers, waardoor de werkgelegenheid in de EU in deze periode van wereldwijde economische crisis gehandhaafd kan blijven;

15. demande à la Commission de prier les États membres qui continuent d'appliquer des restrictions sur leur marché du travail de revoir leurs dispositions transitoires afin d'ouvrir les marchés du travail à tous les travailleurs européens, ce qui maintiendrait le niveau de l'emploi dans l'UE pendant la crise économique globale;


Desondanks, en ondanks de concessies die gedaan zijn op het gebied van het landbouwbeleid, hopen de liberalen dat de hervormingen gehandhaafd blijven.

Malgré cela, et plus particulièrement malgré les concessions dans le domaine de la politique agricole, les libéraux espèrent que les réformes seront conservées.


w