Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «horebeke » (Néerlandais → Français) :

20. De stad Oudenaarde en de gemeenten Horebeke, Kluisbergen, Kruishoutem, Maarkedal, Wortegem-Petegem, Zingem en Zwalm vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Oudenaarde.

20. La ville d'Audenarde et les communes de Horebeke, de Kluisbergen, de Kruishoutem, de Maarkedal, de Wortegem-Petegem, de Zingem et de Zwalm forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Audenarde.


Bij koninklijk besluit van 23 april 2017 wordt de heer Tom BROEKAERT, aangewezen tot korpschef van de lokale politie van de politiezone BRAKEL (Brakel/Horebeke/Maarkedal/Zwalm) voor een termijn van vijf jaar.

Par arrêté royal du 23 avril 2017, Monsieur Tom BROEKAERT est désigné, pour un terme de cinq ans, au mandat de chef de corps de la police locale de la zone de police BRAKEL (Brakel/ Horebeke/Maarkedal/Zwalm).


Bij koninklijk besluit van 2 februari 2017 is machtiging verleend aan mevrouw Van Lul, Ellen, geboren te Geraardsbergen op 27 juni 1989, wonende te Horebeke; en

Par arrêté royal du 2 février 2017 Madame Van Lul, Ellen, née à Grammont le 27 juin 1989, demeurant à Horebeke; et


Bij beslissing van 9 mei 2016, van het BIM, werd de heer DE JONGE Koen, gedomicilieerd Fonteinstraat 30 te 9667 HOREBEKE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision de l'IBGE du 9 mai 2016, Monsieur DE JONGE Koen, domicilié Fonteinstraat 30 à 9667 HOREBEKE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.


Bij beslissing van 9 mei 2016, van het BIM, werd de heer DE JONGE Koen, gedomicilieerd Fonteinstraat 30 te 9667 HOREBEKE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Par décision de l'IBGE du 9 mai 2016, Monsieur DE JONGE Koen, domicilié Fonteinstraat 30 à 9667 HOREBEKE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.


- het verzoek tot associatie van mevr. Vermeersch B., notaris ter standplaats Horebeke, en van mevr. Spitaels M., kandidaat-notaris, om de associatie "Brigitte Vermeersch Maniola Spitaels" ter standplaats Horebeke, te vormen.

- la demande d'association de Mme Vermeersch B.,, notaire à la résidence de Horebeke, et de Mme Spitaels M., candidat-notaire, pour former l'association « Brigitte Vermeersch Maniola Spitaels » avec résidence à Horebeke.


Mevr. Spitaels M. is aangesteld als geassocieerd notaris ter standplaats Horebeke.

Mme Spitaels M. est affectée en qualité de notaire associée à la résidence de Horebeke.


Tenslotte is er nog een kleine correctie doorgevoerd met de gemeente Horebeke die slechts 2 000 inwoners telt en werden een aantal schoonheidsfoutjes in de wet rechtgezet.

Enfin, une correction mineure est intervenue en ce qui concerne la commune de Horebeke, qui ne compte que 2 000 habitants, et l'on a procédé au toilettage du texte de loi.


« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Zingem » in de zin « De stad : Oudenaarden, en de gemeenten : Kruishoutem,Wortegem-Petegem, Zingem, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Oudenaarde en te Kruishoutem ».

« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer le mot « Zwalm » dans la phrase « La ville de: Renaix, et les communes de: Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter le mot « Zwalm » en dessous de « Zingem » dans la phrase « La ville de: Audenarde, et les communes de: Kruishoutem, Wortegem-Petegem, Zingem, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Audenarde et Kruishoutem ».


« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraardsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».

« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».




D'autres ont cherché : gemeenten horebeke     brakel horebeke     wonende te horebeke     horebeke     ter standplaats horebeke     gemeente horebeke     gemeenten horebeke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'horebeke' ->

Date index: 2022-11-20
w