Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houden mag beslissen " (Nederlands → Frans) :

Om zowel rekening te houden met het beginsel van de onafhankelijkheid van de magistratuur als met de eenheid van de parketten die bij elk hof van beroep zijn ingesteld (1), dient te worden vermeld dat dit college alleen mag beslissen volgens het procédé van de consensus.

Pour tenir compte à la fois du principe de l'indépendance de la magistrature et de l'unité des parquets constitués auprès chaque cour d'appel (1), il y a lieu de préciser que ce collège ne peut délibérer que selon le procédé du consensus.


Om zowel rekening te houden met het beginsel van de onafhankelijkheid van de magistratuur als met de eenheid van de parketten die bij elk hof van beroep zijn ingesteld (1), dient te worden vermeld dat dit college alleen mag beslissen volgens het procédé van de consensus.

Pour tenir compte à la fois du principe de l'indépendance de la magistrature et de l'unité des parquets constitués auprès chaque cour d'appel (1), il y a lieu de préciser que ce collège ne peut délibérer que selon le procédé du consensus.


Indien het beheerreglement of de statuten een toelating in deze zin bevatten, mag het bestuursorgaan van de AICB beslissen dit bedrag niet in te houden of de bedoelde periode van een maand te wijzigen, mits het bestuursorgaan in het eerst volgende jaarverslag zijn beslissing motiveert op grond van concrete omstandigheden en objectieve criteria bepaald in het beheerreglement of de statuten.

Si le règlement de gestion ou les statuts contiennent une autorisation dans ce sens, l'organe de gestion de l'OPCA peut décider de ne pas retenir ce montant ou de modifier la période d'un mois précitée, à condition de motiver cette décision, dans le prochain rapport annuel, sur la base de circonstances concrètes et de critères objectifs définis dans le règlement de gestion ou les statuts.


Indien het beheerreglement of de statuten een toelating in deze zin bevatten, mag het bestuursorgaan van de instelling voor collectieve belegging beslissen dit bedrag niet in te houden of de bedoelde periode van een maand te wijzigen, mits het bestuursorgaan in het eerst volgende jaarverslag zijn beslissing motiveert op grond van concrete omstandigheden en objectieve criteria bepaald in het beheerreglement of de statuten.

Si le règlement de gestion ou les statuts contiennent une autorisation dans ce sens, l'organe de gestion de l'organisme de placement collectif peut décider de ne pas retenir ce montant ou de modifier la période d'un mois précitée, à condition de motiver cette décision, dans le prochain rapport annuel, sur la base de circonstances concrètes et de critères objectifs définis dans le règlement de gestion ou les statuts.


De situatie waarbij de voorzitter van het Vast Comité I moet beslissen of het lid van de inlichtingendienst bepaalde gegevens geheim mag houden (artikel 5, § 2, vierde lid, van de wet van 11 december 1998), deed zich dan ook nog niet voor.

Il n'existe donc aucun cas où le président du Comité permanent R ait dû statuer sur le fait de savoir si le membre du service de renseignement pouvait garder secrètes certaines informations (article 5, § 2, alinéa 4, de la loi du 11 décembre 1998).


Hij mag niet beslissen over geschillen die verband houden met zijn beroep of wanneer hij een beroepsmatige relatie heeft of gehad heeft met een van de partijen.

Il ne peut connaître des litiges présentant un lien avec son activité professionnelle ou lorsqu'il entretient ou a entretenu des relations professionnelles avec l'une des parties.


De organen die erover beslissen of een gevangene de gevangenis mag verlaten, moeten met kennis van zaken rekening houden met de voorwaarden die het slachtoffer ter bescherming van zijn belangen wil opgelegd zien.

Il est indispensable que les organes qui seront amenés à accorder une mesure de sortie tiennent compte, en connaissance de cause, des conditions que la victime souhaiterait éventuellement imposer dans son intérêt.


Toch biedt zo’n brede consensus nog steeds aanzienlijke ruimte voor discussie over de vraag welke inhoud nu eigenlijk schadelijk is voor kinderen van een bepaalde leeftijd, wie over de algemene regels waaraan de aanbieders van inhoud zich moeten houden mag beslissen en wie over de toepassing van deze regels mag beslissen.

Un aussi large consensus laisse toutefois matière à discussion pour ce qui est de déterminer les contenus véritablement préjudiciables aux enfants d'un âge donné, et de décider à qui il incombera d'arrêter les règles générales que les fournisseurs de contenu sont tenus de respecter et à qui il appartiendra de faire appliquer ces règles.


K. eraan herinnerend dat de inwerkingtreding van de overbruggingregeling de Raad de mogelijkheid biedt te beslissen over zijn stemprocedures dat in dit verband meerdere oplossingen kunnen worden gevonden om in bepaalde gevallen en/of voor bepaalde perioden de eenparigheid van stemmen te handhaven, in elk geval met dien verstande dat voor alle terreinen die verband houden met de rechten van de Europese burgers medebeslissing met het Europees Parlement geldt, aangezien laatstgenoemde als niet minder doorslaggevend dan de kleinste lidst ...[+++]

K. rappelant que l'activation de la "passerelle" laisse ouverte la possibilité pour le Conseil de décider de ses conditions de vote et que, dans ce contexte, plusieurs solutions pourraient être trouvées pour préserver dans certains cas et/ou pour des périodes déterminées l'unanimité, pourvu qu'en tout cas, dans toutes ces matières qui touchent les droits des citoyens européens, il y ait codécision avec le Parlement européen, ce dernier ne pouvant pas être considéré moins déterminant que le plus petit des États membres,


K. eraan herinnerend dat de inwerkingtreding van de overbruggingregeling de Raad de mogelijkheid biedt te beslissen over zijn stemprocedures; dat in dit verband meerdere oplossingen kunnen worden gevonden om in bepaalde gevallen en/of voor bepaalde perioden de eenparigheid van stemmen te handhaven, in elk geval met dien verstande dat voor alle terreinen die verband houden met de rechten van de Europese burgers medebeslissing met het Europees Parlement geldt, aangezien laatstgenoemde als niet minder doorslaggevend dan de kleinste lid ...[+++]

K. rappelant que l'activation de la "passerelle" laisse ouverte la possibilité pour le Conseil de décider de ses conditions de vote et que, dans ce contexte, plusieurs solutions pourraient être trouvées pour préserver dans certains cas et/ou pour des périodes déterminées l'unanimité, pourvu qu'en tout cas, dans toutes ces matières qui touchent les droits des citoyens européens, il y ait codécision avec le Parlement européen, ce dernier ne pouvant pas être considéré moins déterminant que le plus petit des États membres,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden mag beslissen' ->

Date index: 2022-03-28
w