Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «houden met wat hiervoor werd gesteld » (Néerlandais → Français) :

Indien men ondanks alles toch de financiering van antipersoonsmijnen op te nemen in de preventieve wetgeving, is het wenselijk om, kwestie van rekening te houden met wat hiervoor werd gesteld in verband met het evenwicht van het systeem, dit onmiddellijk in te voegen na punt 4 van artikel 3, § 2, punt 1, « illegale handel in wapens, goederen en koopwaren met inbegrip van antipersoonsmijnen ».

Si l'on veut malgré tout, viser spécifiquement, dans la loi préventive, le financement des mines antipersonnel, il conviendrait, pour tenir compte de ce qui est dit ci-dessus quant à l'équilibre du système, de l'intégrer immédiatement au point 4 de l'article 3, § 2, point 1 qui deviendrait ainsi « au trafic illicite d'armes, de biens et de marchandises en ce compris les mines antipersonnel ».


Indien men ondanks alles toch de financiering van antipersoonsmijnen op te nemen in de preventieve wetgeving, is het wenselijk om, kwestie van rekening te houden met wat hiervoor werd gesteld in verband met het evenwicht van het systeem, dit onmiddellijk in te voegen na punt 4 van artikel 3, § 2, punt 1, « illegale handel in wapens, goederen en koopwaren met inbegrip van antipersoonsmijnen ».

Si l'on veut malgré tout, viser spécifiquement, dans la loi préventive, le financement des mines antipersonnel, il conviendrait, pour tenir compte de ce qui est dit ci-dessus quant à l'équilibre du système, de l'intégrer immédiatement au point 4 de l'article 3, § 2, point 1 qui deviendrait ainsi « au trafic illicite d'armes, de biens et de marchandises en ce compris les mines antipersonnel ».


Wat hiervoor werd gesteld, geldt a fortiori wanneer diegene die niet langer zitting wenst te nemen, voorzitter is (opmerking 3, in fine).

Ce qui a été affirmé ci-dessus s'applique a fortiori lorsque celui qui ne souhaite plus siéger est président (remarque 3, in fine).


Wat hiervoor werd gesteld, geldt a fortiori wanneer diegene die niet langer zitting wenst te nemen, voorzitter is (opmerking 3, in fine).

Ce qui a été affirmé ci-dessus s'applique a fortiori lorsque celui qui ne souhaite plus siéger est président (remarque 3, in fine).


5° in hetzelfde artikel wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : « Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere ambtenaar van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dan deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend blijven vanaf de datum van ontvangst door deze ambtenaar».

5° dans le même article, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « Ingeval het bezwaarschrift is geadresseerd aan een andere ambtenaar van één van de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dan deze die hiervoor werd aangewezen door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, zal het bezwaarschrift geldig ingediend blijven vanaf de datum van ontvangst door deze ambtenaar».


Met name wordt verduidelijkt dat de instelling bij wie de borgtocht werd gesteld zijn akkoord om op de borgtocht af te houden niet afhankelijk mag maken van het fiat de opdrachtnemer.

Il est notamment clarifié que l'organisme auprès duquel le cautionnement est constitué, ne peut subordonner son accord pour le prélèvement du cautionnement à l'aval de l'adjudicataire.


Als verantwoording hiervoor werd gesteld dat « deze aanpassing van de terminologie beter weergeeft dat de richtlijnen met betrekking tot het strafrechtelijk beleid van de minister van Justitie, in de zin van artikel 143 van het Gerechtelijk Wetboek, van algemene aard zijn en geen beoordeling in elk geval afzonderlijk uitsluiten door het openbaar ministerie naar gelang van de concrete omstandigheden van de zaak ».

La justification donnée était que cette « adaptation de la terminologie traduit plus fidèlement le fait que les directives de politique criminelle du ministre de la Justice, dans le sens de l'article 143 du Code judiciaire, ont un caractère général et n'empêchent pas une appréciation du ministère public au cas par cas selon les circonstances concrètes de l'affaire. »


Dat benadrukt wordt dat het college niet helemaal gerust werd gesteld over de impact van de uitbreiding van de zandgroeve op de waterlaag en het voortbestaan van wat daadwerkelijk "het blauwe goud" van de hele regio en omstreken is; dat die onrust nog wordt aangewakkerd door een schrijven van de SWDE waarin in 2005 het feit betreurd werd dat dit bedrijf niet werd ingel ...[+++]

Qu'il souligne qu'il n'a pas ses apaisements quant à l'impact de l'extension des sablières sur la nappe phréatique et sur la pérennité de ce qui constitue un véritable « or bleu » pour toute la région et bien au-delà; que cette inquiétude est d'ailleurs renforcée dans son chef par un courrier de la SWDE qui regrettait en 2005 « de n'avoir pas été avisée de l'avant-projet, ni de l'étude d'incidences, d'autant plus que la future zone d'extraction se situe en amont graduant du bassin en alimentation présumée des captages de la SWDE et de la VMW »; que nulle part dans le d ...[+++]


Het ERCC speelde een centrale rol bij de coördinatie van de reactie van de EU door regelmatig coördinatievergaderingen van de ebola-taakgroep te houden waarin alle relevante diensten van de Commissie (centrale diensten in Brussel en ter plaatse), de Europese Dienst voor extern optreden, EU-delegaties, EU-lidstaten, VN-organen en humanitaire partners van de EU bijeengebracht werden.De lidstaten coördineerden hun activiteiten binnen ...[+++]

L’ERCC a joué un rôle central pour coordonner la réaction de l’UE. Il a organisé des réunions de coordination régulières du groupe de travail de l’UE sur le virus Ebola, réunissant tous les services concernés de la Commission (au siège et sur le terrain), le Service européen pour l’action extérieure, les délégations de l’UE, les États membres de l’UE, les organes des Nations unies et les partenaires humanitaires de l’Union.Les États membres ont coordonné leurs activités au sein de l’UE par des réunions régulières du comité de sécurité sanitaire institué par la décision nº 1082/2013/UE relative aux menaces transfrontières graves sur la sa ...[+++]


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houden met wat hiervoor werd gesteld' ->

Date index: 2021-05-13
w