Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "houding tijdens onze " (Nederlands → Frans) :

Zoals tijdens het actualiteitsdebat gezegd, delen de Angolese autoriteiten onze bezorgdheden maar lijken ze eerder een afwachtende houding aan te nemen.

Comme je l'ai expliqué au cours du débat d'actualité, les autorités angolaises partagent nos préoccupations mais ont préféré opter pour une attitude plus attentiste.


Vergelijke men de houding van de Belgische regering met die van onze Noorderburen waar minister De Vries tijdens de bespreking van de omzetting van de richtlijn op 24 september 1999 verklaarde : « In het algemeen hanteren wij als een eigen richtlijn, dat Europese richtlijnen zo strikt mogelijk worden omgezet.

Comparons l'attitude du gouvernement belge et celle du gouvernement néerlandais, dont un membre, le ministre De Vries, a fait la déclaration suivante le 24 septembre 1999, dans le cadre de la discussion relative à la transposition de la directive : « D'une manière générale, nous nous fixons pour règle de conduite de transposer les directives européennes le plus strictement possible.


Uitgaande van deze overwegingen zullen wij ook onze houding tijdens de stemming van morgen bepalen.

C’est avec cela à l’esprit que nous devons définir notre position lors du vote de demain.


Ik wil dan ook mijn grote waardering uitspreken voor zijn open en opbouwende houding tijdens onze ontmoetingen en in zijn recente brief wat betreft het inlichten van het Parlement over de activiteiten van de Energiegemeenschap, alsook voor het oppakken van de zorgen van mijn commissie omtrent sociale en mensenrechtenkwesties.

Je me réjouis, en effet, de son approche ouverte et constructive lors de nos rencontres et dans la récente lettre, relative aux problèmes d’information du Parlement sur les activités de la Communauté de l’énergie, qui aborde certaines préoccupations de ma commission concernant les droits sociaux et les droits de l’homme.


Ik herinner mij in dit verband aan de discussies die we tijdens onze voorbereidende parlementaire bijeenkomst met de commissaris hebben gevoerd. Daarin hebben wij de tegenstelling benadrukt tussen de politieke presentatie van de visie van de EU en haar nieuwe houding ten opzichte van haar partners enerzijds en de druk die de EU anderzijds uitoefent om de economische partnerschapsovereenkomsten af te sluiten.

Et à ce propos, je me rappelle la discussion que nous avions eue lors de notre pré-sommet parlementaire avec le commissaire où, justement, nous soulignions la contradiction entre, d'un côté, l'affichage politique de la vision et de la nouvelle approche de l'Union européenne avec ses partenariats et, de l'autre, la pression exercée par l'Union européenne pour faire signer les accords de partenariat économique.


Rondom deze drie aspecten verwachten wij van de Commissie een ferme houding tijdens de onderhandelingen. Het Parlement zal deze onderhandelingen met grote aandacht volgen. Wij moeten komen tot duidelijke en vastomlijnde resultaten voor onze ondernemers en onze consumenten maar ook voor de Chinese burgers, omdat welzijn niet iets is dat alleen van Europese makelij is, maar ook voor de Chinese burgers geldt.

Sur ces trois points, nous attendons de la Commission qu’elle adopte, au cours des négociations que le Parlement suivra de très près, une approche ferme à même de donner des résultats concrets, sans équivoque, pour nos chefs d’entreprises, nos consommateurs, de même que les citoyens chinois. En effet, le bien-être ne doit pas seulement être l’apanage des citoyens européens, mais doit bénéficier à nos confrères et consœurs chinois également.


Rondom deze drie aspecten verwachten wij van de Commissie een ferme houding tijdens de onderhandelingen. Het Parlement zal deze onderhandelingen met grote aandacht volgen. Wij moeten komen tot duidelijke en vastomlijnde resultaten voor onze ondernemers en onze consumenten maar ook voor de Chinese burgers, omdat welzijn niet iets is dat alleen van Europese makelij is, maar ook voor de Chinese burgers geldt.

Sur ces trois points, nous attendons de la Commission qu’elle adopte, au cours des négociations que le Parlement suivra de très près, une approche ferme à même de donner des résultats concrets, sans équivoque, pour nos chefs d’entreprises, nos consommateurs, de même que les citoyens chinois. En effet, le bien-être ne doit pas seulement être l’apanage des citoyens européens, mais doit bénéficier à nos confrères et consœurs chinois également.


De Belgische houding wordt gecoördineerd tijdens de coördinatievergaderingen van onze federale overheidsdienst. De NGO's worden geregeld ontvangen zowel door de administratie als door de strategische cellen.

Les positions belges sont coordonnées au cours des réunions habituelles de coordination de notre service public fédéral, et les ONG sont régulièrement reçues tant par l'administration que par les cellules stratégiques.


De EU-houding, uitgewerkt tijdens vergaderingen met onze partners, wordt in de Veiligheidsraad door zittende leden, onder andere Frankrijk en Groot-Brittannië, vertolkt.

L'attitude de l'Union européenne, définie durant les réunions que nous avons eues avec nos partenaires, est relayée au Conseil de Sécurité par les membres qui y siègent, à savoir la France et le Royaume-Uni.


Kan de minister ons de reden van de Belgische houding verduidelijken en ons zeggen of hij voornemens is om aan onze ambassadeur bij de Unie te vragen om tijdens de volgende COREPER-vergadering op 1 december het debat over het voorstel van de Europese Commissie te heropenen?

Le ministre peut-il nous indiquer comment il justifie l'attitude de la Belgique et s'il envisage de demander à notre ambassadeur auprès de l'Union, lors de la prochaine réunion du COREPER ce 1er décembre, la réouverture du débat sur la proposition de la Commission européenne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'houding tijdens onze' ->

Date index: 2021-08-07
w