Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoven en rechtbanken kunnen beslissen » (Néerlandais → Français) :

Zullen de hoven en rechtbanken kunnen beslissen de betwiste norm niet toe te passen als het Hof te Straatsburg van oordeel is dat de norm strijdig is met het Verdrag ?

Les cours et tribunaux pourront-ils décider de ne pas appliquer la norme incriminée, en se fondant sur la conception de la Cour de Strasbourg considérant que la norme est contraire à la Convention ?


De regeling van de wet van 1936 verschilt sterk van de instrumenten van andere teksten aan de hand waarvan hoven en rechtbanken kunnen beslissen over het verbieden van publicaties.

Le régime de la loi de 1936 est très différent du dispositif mis en place dans d'autres textes qui permettent aux cours et tribunaux de décider des interdictions par rapport à des publications.


We zullen dus in de toekomst, op basis van objectieve criteria, ook over de personeelsformatie van de hoven en rechtbanken kunnen beslissen.

Nous pourrons donc à l'avenir fixer aussi le cadre des cours et tribunaux en fonction de critères objectifs.


We zullen dus in de toekomst, op basis van objectieve criteria, ook over de personeelsformatie van de hoven en rechtbanken kunnen beslissen.

Nous pourrons donc à l'avenir fixer aussi le cadre des cours et tribunaux en fonction de critères objectifs.


De regeling van de wet van 1936 verschilt sterk van de instrumenten van andere teksten aan de hand waarvan hoven en rechtbanken kunnen beslissen over het verbieden van publicaties.

Le régime de la loi de 1936 est très différent du dispositif mis en place dans d'autres textes qui permettent aux cours et tribunaux de décider des interdictions par rapport à des publications.


Art. 49. Artikel 6 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 6. De hoven en rechtbanken kunnen een volledige vertaling eisen van de aanvraag of van het verleend Europees octrooi zonder eenheidswerking, in de taal van de gerechtelijke procedure".

Art. 49. L'article 6 de la même loi est remplacé comme suit : "Art. 6. Les cours et tribunaux peuvent exiger une traduction intégrale de la demande ou du brevet européen sans effet unitaire délivré, dans la langue de la procédure judiciaire".


Art. 61. Artikel 4 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : "Art. 4. De hoven en rechtbanken kunnen een volledige vertaling eisen van de aanvraag of van het verleend octrooi zonder eenheidswerking in de taal van de gerechtelijke procedure".

Art. 61. L'article 4 de la même loi est remplacé comme suit : "Art. 4. Les cours et tribunaux peuvent exiger une traduction intégrale de la demande ou du brevet sans effet unitaire délivré dans la langue de la procédure judiciaire".


Het is interessant om ook het punt 6.6.5. inzake de bijstand tijdens de zittingen van de hoven en rechtbanken van dezelfde omzendbrief aan te halen waar wordt verwezen naar de bevoegde diensten van de gemeenschappen die gevat kunnen worden om slachtoffers bij te staan tijdens de zittingen op emotioneel moeilijke momenten en die in een aantal gevallen ook voor de opening van de debatten de zittingszaal kunnen tonen en informatie verschaffen over het verloop van de zitting, alsook over de rol van alle tussenkomende actoren.

Il est intéressant de citer également le point 6.6.5 concernant l'assistance lors des audiences des cours et tribunaux, dans lequel il est renvoyé aux services compétents des Communautés qui peuvent être saisis pour assister les victimes pendant les moments difficiles sur le plan émotionnel et qui, dans un certain nombre de cas, peuvent, avant l'ouverture des débats, présenter la salle d'audience et fournir des informations sur le déroulement de l'audience ainsi que sur le rôle de chaque intervenant.


Op die manier kan de rechter elk concreet geval toetsen aan deze test waarbij de voorwaarden gelden dat geen afbreuk mag worden gedaan aan de normale exploitatie van het werk en de wettige belangen van de rechthebbenden niet onredelijk mogen worden geschaad. c) In de mate dat een vriend of de kennis kan beschouwd worden als behorend tot de familiekring, en onder de voorbehouden vermeld onder punt b (interpretatie door hoven en rechtbanken en d ...[+++]

De cette façon, le juge pourra examiner chaque cas concret en lien avec ce test dont les conditions de ne pas porter atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre et de ne pas causer un préjudice injustifié aux intérêts légitimes des ayants droit. c) Dans la mesure où un ami ou une connaissance peut être considéré comme appartenant au cercle de famille, et sous les réserves précitées sous point b (interprétation par les cours et tribunaux et le teste en trois étapes), un ami ou connaissance peut effectuer une copie sous le bénéfice de l'exception pour copie privée. d) Sous les réserves mentionnées sous point b.) (interprétation par les c ...[+++]


1. Deze vraag kan worden opgedeeld in drie antwoorden: i) voor de statistische informatie omtrent het aantal betichten kunnen de statistisch analisten van het College van procureurs-generaal geen gegevens bezorgen; ii) voor de statistische informatie omtrent het aantal veroordeelden wordt er verwezen naar de website van de dienst strafrechtelijk beleid, meer bepaald het onderdeel statistiek via de link: [http ...]

1. Cette question appelle une réponse en trois points: i) concernant les informations statistiques relatives au nombre d'inculpés, les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne peuvent pas fournir de données; ii) concernant les informations statistiques relatives au nombre de condamnés, il est renvoyé au site internet du service de la Politique criminelle, sous l'onglet "Statistique", accessible via le lien: [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoven en rechtbanken kunnen beslissen' ->

Date index: 2021-04-19
w