Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige bepalingen volstaan " (Nederlands → Frans) :

De huidige bepalingen volstaan echter niet, aangezien ze de verkopers van spelen van de Nationale Loterij geen enkele mogelijkheid geven om de leeftijd van hun cliënten daadwerkelijk te controleren.

Il semble cependant que les dispositions actuelles ne suffisent pas, puisqu'elles ne donnent aucune possibilité aux vendeurs de jeux de la Loterie Nationale de contrôler de manière effective l'âge de leurs clients.


De huidige bepalingen volstaan echter niet, aangezien ze de verkopers van spelen van de Nationale Loterij geen enkele mogelijkheid geven om de leeftijd van hun cliënten daadwerkelijk te controleren.

Il semble cependant que les dispositions actuelles ne suffisent pas, puisqu'elles ne donnent aucune possibilité aux vendeurs de jeux de la Loterie Nationale de contrôler de manière effective l'âge de leurs clients.


Als de huidige bepalingen volstaan, wat zijn dan de cijfergegevens van de supranationale sociale dumping?

Si tel est le cas, quelles sont alors les données chiffrées concernant les dossiers de dumping social transnationaux ?


Concreet onderzoekt de Commissie momenteel de sector van de ratingbureaus en die van de financiële analisten. Na het advies van het CEER en het CEBT terzake te hebben ingewonnen, moet zij voor beide sectoren uitmaken of in dit stadium aanvullende regelgeving nodig is, dan wel of de huidige bepalingen van de Richtlijn Marktmisbruik in combinatie met zelfregulering[18] en controleregelingen kunnen volstaan.

Concrètement, la Commission étudie actuellement le secteur des agences de notation et des analystes financiers où – lorsqu’elle aura reçu l’avis du CERVM et du CECB – elle devrait décider si une législation supplémentaire est nécessaire à ce stade ou si les dispositions actuelles de la directive sur les abus de marché et les mécanismes d’autoréglementation[18] et de surveillance pourraient suffire.


Hoewel dus algemeen wordt aanvaard dat de huidige grondwettelijke bepalingen niet volstaan om racisme en xenofobie te bestrijden en dat artikel 150 van de Grondwet moet worden aangepast, zou het verkeerd zijn alleen voor de wet tegen racisme en xenofobie in een afwijking te voorzien.

S'il y a unanimité au sein de l'opinion pour considérer que le texte constitutionnel actuel n'est donc pas satisfaisant pour lutter contre le racisme et la xénophobie et que l'article 150 de la Constitution doit être aménagé, il serait cependant erroné d'instaurer une règle dérogatoire uniquement au regard de cette seule loi contre le racisme et la xénophobie.


Deze bepalingen volstaan echter niet om in een ruimte als de Europese Unie aan de huidige eisen van justitiële samenwerking te kunnen voldoen.

Lesdites dispositions ne sont toutefois plus suffisantes pour répondre aux exigences actuelles de la coopération judiciaire dans un espace tel que l'Union européenne.


Deze bepalingen volstaan echter niet om in een ruimte als de Europese Unie aan de huidige eisen van justitiële samenwerking te kunnen voldoen.

Lesdites dispositions ne sont toutefois plus suffisantes pour répondre aux exigences actuelles de la coopération judiciaire dans un espace tel que l'Union européenne.


Concreet onderzoekt de Commissie momenteel de sector van de ratingbureaus en die van de financiële analisten. Na het advies van het CEER en het CEBT terzake te hebben ingewonnen, moet zij voor beide sectoren uitmaken of in dit stadium aanvullende regelgeving nodig is, dan wel of de huidige bepalingen van de Richtlijn Marktmisbruik in combinatie met zelfregulering[18] en controleregelingen kunnen volstaan.

Concrètement, la Commission étudie actuellement le secteur des agences de notation et des analystes financiers où – lorsqu’elle aura reçu l’avis du CERVM et du CECB – elle devrait décider si une législation supplémentaire est nécessaire à ce stade ou si les dispositions actuelles de la directive sur les abus de marché et les mécanismes d’autoréglementation[18] et de surveillance pourraient suffire.


In de praktijk zal waarschijnlijk kunnen worden volstaan met de opneming van de standaardteksten die thans worden gebruikt in bilaterale overeenkomsten, hoewel de Gemeenschap ook van de gelegenheid gebruik zou moeten maken om verbeteringen aan te brengen in de huidige bepalingen met betrekking tot die aangelegenheden.

Dans la pratique, il pourrait probablement suffire d'insérer dans l'accord communautaire les textes types qui figurent déjà dans les accords bilatéraux, mais la Communauté doit néanmoins profiter de cette occasion pour s'efforcer d'améliorer les dispositions actuelles sur ces points.


De huidige cooerdinatie belet niet dat de Lid-Staten wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen handhaven of invoeren, met name betreffende de goedkeuring van de algemene en bijzondere voorwaarden van de verzekeringspolissen, van de formulieren en andere gedrukte documenten die bestemd zijn om in de betrekkingen met de verzekering - nemers te worden gebruikt, van de tarieven en van elk ander document dat voor de normale uitoefening van het toezicht vereist is, op voorwaarde evenwel dat de regels van de Lid-Staat van de vestiging niet ...[+++]

L'actuelle coordination ne fait pas obstacle à ce que les États membres maintiennent ou introduisent des dispositions législatives, réglementaires ou administratives, notamment en ce qui concerne l'approbation des conditions générales et spéciales des polices d'assurance, des formulaires et autres imprimés destinés à être utilisés dans les relations avec les preneurs, des tarifs et de tout autre document nécessaire à l'exercice normal du contrôle, à condition toutefois que les règles de l'État membre de l'établissement ne suffisent pas pour atteindre le niveau de protection nécessaire et que les exigences de l'État membre de prestation de services n'aillent ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige bepalingen volstaan' ->

Date index: 2021-10-24
w