Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige bepalingen zetten " (Nederlands → Frans) :

De huidige bepalingen zetten luchtvaartmaatschappijen aan tot annuleringen, met alle nadelen vandien voor de passagiers (omdat het probleem niet kan worden opgelost binnen de vastgestelde zeer korte termijn).

Les dispositions actuelles incitent les transporteurs aériens à annuler leurs vols au détriment des passagers (étant donné que les problèmes ne peuvent être résolus dans un délai très court).


de huidige trend in de EU-landen voort te zetten om strafrechtelijke bepalingen tegen de handel in dopingmiddelen door georganiseerde netwerken in te voeren of om bestaande bepalingen te versterken.

à poursuivre la tendance actuelle dans les pays de l’UE à introduire des dispositions de droit pénal pour lutter contre le trafic de substances dopantes par des réseaux organisés, ou à renforcer les dispositions existantes.


I. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties in verband met de destabilisering in het oosten van Oekraïne moeten worden opgeheven zodra Rusland de ...[+++]

I. considérant que ces mesures restrictives ciblées ne visent pas directement le peuple russe, mais certains particuliers et certaines entreprises liés au pouvoir russe, qui profitent directement de la crise actuelle avec l'Ukraine, dans le secteur économique et de la défense, et qu'elles ont pour but d'inciter la Russie à revoir ses politiques envers le voisinage commun et les actions qu'elle y mène; que les sanctions liées à la déstabilisation dans l'est de l'Ukraine devraient être levées dès que la Russie aura pleinement appliqué les dispositions des accords de Minsk; que ces sanctions devraient être renforcées si la Russie s'obsti ...[+++]


H. overwegende dat deze doelgerichte beperkende maatregelen niet tegen de Russische bevolking gericht zijn maar tegen bepaalde personen en ondernemingen die banden hebben met de Russische leiders en die in de economie en de defensiesector rechtstreeks profiteren van het huidige conflict met Oekraïne, en dat zij tot doel hebben een verandering te bewerkstelligen in het beleid van de Russische regering ten aanzien van de gemeenschappelijke buurlanden en haar acties aldaar; overwegende dat de sancties in verband met de destabilisering in het oosten van Oekraïne moeten worden opgeheven zodra Rusland de ...[+++]

H. considérant que ces mesures restrictives ciblées ne visent pas directement le peuple russe, mais certains particuliers et certaines entreprises liés au pouvoir russe, qui profitent directement de la crise actuelle avec l'Ukraine, dans le secteur économique et de la défense, et qu'elles ont pour but d'inciter la Russie à revoir ses politiques envers le voisinage commun et les actions qu'elle y mène; que les sanctions liées à la déstabilisation dans l'est de l'Ukraine devraient être levées dès que la Russie aura pleinement appliqué les dispositions des accords de Minsk; que ces sanctions devraient être renforcées si la Russie s'obstin ...[+++]


Het is evenwel niet mogelijk of haalbaar om alle bepalingen van het huidige IIA in de MFK-verordening om te zetten.

Toutefois, il n'est ni possible ni réalisable de transposer toutes les dispositions de l'actuel AII dans le règlement CFP.


C. onderstreept dat de institutionele wijzigingen noch de nieuwe GBVB/GVDB-bepalingen het huidige niveau van vastleggingskredieten in de systematisch ondergefinancierde rubriek 4 extra onder druk mogen zetten, en verwacht daarom dat bij de komende tussenbalans van het meerjarig financieel kader wordt gezorgd voor aanvullende middelen;

3. souligne que ni les modifications institutionnelles ni les nouvelles dispositions en matière de PESC/PESD ne devraient venir grever le niveau actuel des crédits d'engagement de la rubrique IV, qui est déjà sous-financée de façon chronique, et espère par conséquent que la prochaine révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel (CFP) prévoira des fonds supplémentaires;


De rapporteur is verheugd over het voorstel van de Commissie om de huidige overgangsperiode te verlengen, om op die manier de voltooiing van de toetsing van de werkzame stoffen in biociden mogelijk te maken, om de lidstaten voldoende tijd te geven om de bepalingen om te zetten en om de toelatingen en registraties af te geven voor deze producten, alsook om de industrie de kans te geven volledige dossiers samen te stellen en in te dienen.

Le rapporteur salue la proposition de la Commission de prolonger la période transitoire actuelle afin de permettre la réalisation de l'évaluation des substances actives utilisées dans les produits biocides et d'accorder suffisamment de temps aux États membres pour la transposition des dispositions et la délivrance des autorisations et des enregistrements pour ces produits ainsi qu'au secteur industriel pour l'élaboration et la présentation de dossiers complets.


De tweede mogelijkheid voor niet-ingezeten dienstverleners volgens de huidige bepalingen bestaat erin dat zij zich in iedere lidstaat waar ze belastbare handelingen verrichten, laten registreren zonder evenwel een inrichting op te zetten.

La deuxième solution ouverte aux opérateurs non établis en vertu des dispositions en vigueur aurait consisté en une immatriculation dans chaque État membre sur le territoire duquel ces opérateurs non établis exercent des activités imposables.


Hierbij moet echter worden aangetekend dat dit bedrag in overeenstemming is met het jaarlijkse krediet voor het huidige programma en dat door de Raad verschillende nieuwe bepalingen zijn toegevoegd die de mogelijkheden van de Commissie om nieuwe IT-systemen op te zetten of andere nieuwe initiatieven te ontplooien, beperken.

Il convient de noter toutefois que ce dernier montant est conforme à l'affectation annuelle pour le programme en cours et que plusieurs dispositions récentes ont été ajoutées par le Conseil, restreignant les possibilités pour la Commission de lancer de nouveaux systèmes TI ou d'autres initiatives.


2. Samenhang met het vredesplan Het stabiliteitsproces : - loopt parallel met het vredesplan en beoogt de uitvoering daarvan te vergemakkelijken door de partijen ertoe aan te zetten afstand te nemen van de huidige situatie en hun horizon te verbreden, - streeft ernaar de bepalingen van het vredesplan aan te vullen en te flankeren, alsmede de dynamiek ervan te versterken door bij te dragen aan een vermindering van de spanningen en een terugkeer naar normale verhoudingen te ...[+++]

2. Articulation avec le plan de paix Le processus de stabilité: - suit un cheminement parallèle au plan de paix dont il cherche à faciliter la mise en oeuvre en incitant les parties à prendre du champ par rapport à l'actualité et à élargir leur horizon, - cherche à compléter et à accompagner les dispositions du plan de paix ainsi qu'à prolonger sa dynamique en contribuant à diminuer les tensions et à favoriser un retour à la normale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige bepalingen zetten' ->

Date index: 2024-11-17
w