Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezetting
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Manier van werken verbeteren
Militaire bezetting
Palestijnse kwestie
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Wilde staking

Traduction de «huidige bezetting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]






bezetting van de arbeidsplaatsen

degré d'occupation des postes de travail


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

question de la Palestine [ conflit israélo-arabe | conflit israélo-palestinien | guerre israélo-arabe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Bij ministerieel besluit van 7 april 2014 (in werking op 1 mei 2014) gebeurde de vaststelling van het kader van het personeel dat aan elk van de hypotheekkantoren werd gehecht om de permanente personeelsbehoeften in te vullen. a) Op basis van welke criteria kwam deze vaststelling? b) In hoeverre stemt de huidige bezetting per hypotheekkantoor overeen met dit kader? c) Gebeurt deze vaststelling enkel voor het voltallige personeelskader of ook voor de leidinggevenden apart?

1. L'arrêté ministériel du 7 avril 2014 (entré en vigueur le 1er mai 2014) fixe le cadre du personnel qui est attaché à chaque conservation des hypothèques pour remplir les besoins permanents en personnel. a) Sur quels critères ce cadre se base-t-il? b) Les effectifs actuels de chaque conservation des hypothèques sont-ils en adéquation avec ce cadre? c) Ce cadre est-il fixé pour le personnel dans son ensemble ou est-il calculé séparément pour les fonctionnaires dirigeants?


Het kader werd bijkomend aangepast voor de hypotheekkantoren die tegelijk belast waren met taken van de Deposito- en Consignatiekas, meer bepaald de gerechtelijke consignaties. b) De huidige bezetting stemt overeen met dit kader vermits sedert 1 mei 2014 op geregelde tijdstippen werd nagegaan of de effectieve tewerkstelling op de hypotheekkantoren nog overeenstemde met het vastgestelde kader en er in functie daarvan al dan niet een nieuwe invulling van betrekkingen op het kader plaats vond of tijdelijke medewerkers werden aangeworven. c) Deze vaststelling gebeurt enkel voor het voltallige personeelskader.

Le cadre fut encore adapté pour les conservations des hypothèques qui étaient en même temps chargées des tâches de la Caisse des dépôts et consignation et plus particulièrement des consignations judiciaires. b) L'occupation actuelle correspond à ce cadre parce que depuis le 1er mai 2014, à intervalles réguliers, il a été examiné si l'emploi réel dans les conservations des hypothèques correspondait encore au cadre fixé et si, en fonction des résultats, il convenait ou non de procéder à de nouveaux remplissages des emplois du cadre ou de recruter des collaborateurs temporaires. c) Cette fixation ne vaut que pour le cadre du personnel compl ...[+++]


Hieronder vindt u een overzicht van de huidige bezetting van deze logementen: - *1 gebruiksovereenkomst ten precairen titel: tijdelijke overeenkomst die in afwachting van de verkoop van het logement wordt afgesloten (met bijvoorbeeld lokale besturen, voormalig rechthebbenden), tegen betaling van een marktconforme vergoeding aan de Regie der Gebouwen en die op korte termijn kan opgezegd worden.

Ci-dessous, vous trouvez un aperçu de l'occupation actuelle de ces logements: - *1 convention d'occupation à titre précaire: convention temporaire qui est conclue (par exemple avec des administrations locales, d'anciens ayants droit) dans l'attente de la vente du logement et qui peut être résiliée à court terme, moyennant paiement à la Régie d'une indemnité conforme au marché.


2. De logementen werden door toedoen van het Federaal Aankoopcomité (FOD Financiën) verkocht aan politiezones, steden of gemeenten, OCMW's, particulieren, enz. De huidige bezetting van de niet verkochte logementen is in punt 1 vermeld.

2. Les logements ont été vendus par l'entremise du Comité d'acquisition fédéral (SPF Finance) à des zones de police, villes ou communes, CPAS, particuliers, etc. L'occupation actuelle des logements non vendus est indiquée au point 1.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De inventarissen van de huishoudelijke schoonmaakcontracten 2016-2019 bestaan uit gegevens die de huidige bezetting van de kwartieren weergeven.

1. Les inventaires des contrats d'entretien domestique 2016-2019 se composent de données basées sur les occupations actuelles des quartiers.


De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse A5 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1).

Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A5 et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1).


De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse A3 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1).

Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A3 et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1).


De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse A4 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1).

Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A4 et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1).


De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse A3 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1).

Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A3 et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1).


De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse A4 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1).

Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A4 et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1).


w