Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige budgettaire moeilijkheden " (Nederlands → Frans) :

Die budgettaire moeilijkheden zijn niet nieuw, maar door de huidige economische crisis bestaat het gevaar dat ze nog toenemen als het Fonds in meer gevallen van overmatige schuldenlast tussenbeide moet komen.

Ces difficultés budgétaires ne sont pas nouvelles mais elles risquent d'augmenter si plus de cas de surendettement nécessitent l'intervention du Fonds à cause de la crise économique.


In de huidige budgettaire en economische context is deze maatregel niet meer gerechtvaardigd. Op sociaal vlak komen veel families hierdoor immers in moeilijkheden tijdens de eindejaarsperiode.

Elle ne se justifie plus dans le contexte budgétaire et économique actuel, alors que, sur le plan social, elle met de nombreuses familles en grande difficulté à l'occasion des fêtes de fin d'année.


De politie is zich bewust van de bestaande moeilijkheden (technische beperkingen; problematiek van compatibiliteit tussen systemen en dubbele vatting; groot dark number, de huidige terughoudendheid om mondeling en fysiek geweld te melden en daaruit voortvloeiend; het lage aantal meldingen en registraties, budgettaire restricties, enz.) en werkt aan de invoering van een centraal registratiemiddel van geweld tegen en door politiea ...[+++]

La police est consciente des difficultés existantes (contraintes techniques; problématique de la compatibilité entre les systèmes et de la double saisie; chiffre noir élevé; réticence actuelle de signaler des violences orales et physiques et le nombre faible de signalements et d'enregistrements qui en résulte; restrictions budgétaires, etc.) et travaille à la mise en place d'un système d'enregistrement central permettant le recensement de la violence contre et par les fonctionnaires de police.


Moeilijkheden die de lidstaten ondervinden bij het bepalen van hun nationale doelen inzake sociale uitsluiting en armoedebestrijding hebben onder meer te maken met de huidige budgettaire beperkingen, de beschikbaarheid van statistieken, problemen bij het vaststellen van kwantitatieve doelen voor bepaalde beleidsmaatregelen, de analyse die vereist is om de groepen met een armoederisico te vinden, alsmede nieuwe vormen van armoede.

Parmi les difficultés rencontrées par les États membres dans la fixation de l'objectif national en matière de lutte contre l'exclusion sociale et de réduction de la pauvreté figurent, entre autres, les contraintes budgétaires actuelles, la difficulté de disposer de statistiques, de quantifier les objectifs de chaque mesure spécifique, la nécessité de recenser et donc d'étudier les groupes qui sont exposés au risque de pauvreté, et aussi les nouvelles formes que prend la pauvreté.


Een en ander zal ertoe bijdragen dat aan de kinderen ook in de toekomst gezonde voeding wordt verstrekt via het schoolmelkprogramma, terwijl de maatregel tegen de achtergrond van de huidige budgettaire moeilijkheden ook een besparing oplevert voor de EG-begroting.

De cette manière, les enfants pourront continuer à profiter des avantages nutritionnels du lait couvert par le régime et des économies seront réalisées dans la situation budgétaire difficile que nous connaissons actuellement.


De openstelling van de grenzen en de werking van de markt bevorderen het naar elkaar toegroeien van de BTW-tarieven. Voor de verbruikers en de groei in Europa is het van het grootste belang dat deze tendens zich voortzet ondanks de huidige budgettaire moeilijkheden. 2) De belastingheffing van personen die wonen in een andere Lid-Staat dan waar zij werken, en met name het fiscaal statuut van grensarbeiders, leveren reeds lang problemen op.

L'ouverture des frontières et les forces du marché jouent en faveur de ce mouvement de rapprochement des taux de TVA dont la poursuite, en dépit des difficultés budgétaires du moment, est très importante pour les consommateurs et la croissance en Europe. 2) L'imposition des personnes résidant dans un Etat membre autre que celui où elles travaillent, et notamment le statut fiscal des travailleurs frontaliers posent problème depuis longtemps.


Toch zou die ingreep moeten gebeuren als onderdeel van een gezond begrotingsbeleid en rekening houdend met de huidige budgettaire moeilijkheden.

Néanmoins, dans une politique de saine gestion budgétaire et compte tenu des difficultés budgétaires actuelles, ce travail devra être fait.


Verscheidene delegaties vonden de voorstellen voorbarig en niet gerechtvaardigd in de huidige budgettaire en landbouwmarktsituatie; bovendien zouden de voorstellen in sommige regio's en sectoren economische moeilijkheden veroorzaken.

Plusieurs délégations ont considéré que ces propositions étaient prématurées et n'étaient pas justifiées au vu de la situation budgétaire ou de la situation du marché agricole et ont estimé en outre qu'elles créeraient des problèmes économiques dans certains secteurs et régions.


De wijzigingen in de huidige richtlijn zouden derhalve bestaan uit: - de verlenging van zijn geldigheidsduur tot 31 december 1995, - de schrapping van het woord "met metalen casco" uit de definitie van de onder de richtlijn vallende schepen, ten einde rekening te houden met de technologische vooruitgang in deze industrie in de afgelopen jaren, - de invoering van een nieuw artikel 5A waarbij Spanje wordt toegestaan verliescompensatie aan overheidswerven te betalen, die steun vertegenwoordigt welke in het verleden is goedgekeurd doch nog niet is uitbetaald wegens budgettaire moeilijkh ...[+++]

Ces modifications seraient les suivantes: - prolongation jusqu'au 31 décembre 1995 de la période de validité de la présente directive; - suppression de la définition des navires visés par la directive, du terme "à coque métallique", afin de tenir compte des progrès techniques accomplis ces dernières années dans ce secteur; - insertion d'un nouvel article 5A autorisant l'Espagne à compenser les pertes de ses chantiers publics, ce qui représente des aides déjà approuvées par le passé mais non versées en raison de difficultés budgétaires.


De maatregel die nog altijd van kracht is kan in de huidige budgettaire en economische context niet langer worden verantwoord, te meer daar hij talloze families in de periode van de eindejaarsfeesten in moeilijkheden brengt.

La mesure, toujours en vigueur, ne se justifie plus dans le contexte budgétaire et économique actuel d'autant plus que, sur le plan social, elle met de nombreuses familles en difficulté à l'occasion des fêtes de fin d'année.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige budgettaire moeilijkheden' ->

Date index: 2022-10-17
w