Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige crisis blijkt waarom » (Néerlandais → Français) :

Sommige landen zullen daar zelfs nooit voor kiezen. Uit de huidige crisis blijkt waarom velen, inclusief de Britse conservatieve partij, het lidmaatschap van de euro afwijzen. Dat is een gevolg van het confectiebeleid met betrekking tot de rentetarieven en wisselkoersen dat bepaald wordt door factoren die soms niets te maken hebben met de binnenlandse economische realiteit.

La crise actuelle illustre la raison pour laquelle beaucoup, dont le parti conservateur britannique, rejettent l’adoption de l’euro et son inévitable politique de taux d’intérêts «passe-partout» ainsi que de taux de change établis en fonction de facteurs qui n’ont probablement rien à voir avec les réalités économiques nationales.


B. overwegende dat de huidige crisis vooral te wijten is aan de invoering van de euro, gezien de belangrijke ontwerpfouten van deze munt, waardoor we met de kennis van nu kunnen stellen dat hij nog niet op zijn taak berekend was; overwegende dat tot die ontwerpfouten een gebrek aan toezicht behoorde, gezien het feit dat honderden miljarden euro's van de zogenaamde kernlanden naar de periferie van de EU konden stromen, alsook dat er onvoldoende vooruit is gedacht, aangezien er geen structuren bestonden om iets te ...[+++]

B. considérant que la crise actuelle plonge en grande partie ses racines dans le lancement de l'euro car cette monnaie présente des défauts de conception majeurs, ce qui, rétrospectivement, amène à penser qu'elle n'était pas adaptée à l'objectif qui lui était assigné; estimant que figurent parmi ces défauts, une absence de contrôle, des centaines de milliards d'euros étant passés des pays dits du centre vers ceux de la périphérie de l'Union, et un défaut d'anticipation, puisqu'il n'existait pas de structures permettant de corriger les dommages causés par un transfert transnational massif de devises; considérant que tous les États membr ...[+++]


Als blijkt dat de huidige crisis zijn oorsprong vindt in de crisis van de subprimes, is dat onvoldoende als verklaring.

S'il apparaît que l'origine de la crise que nous traversons vient de ce que l'on appelle la crise des subprimes, nous ne pouvons pas nous contenter d'une telle explication.


P. overwegende dat de huidige crisis enorme sociale problemen veroorzaakt voor de getroffen werknemers en regio's en overwegende dat bedrijven die herstructureren, dit moeten doen volgens de beginselen van maatschappelijk verantwoord ondernemen omdat uit ervaring blijkt dat succesvol herstructureren niet mogelijk is zonder een toereikende sociale dialoog;

P. considérant que la crise actuelle entraîne d'importantes difficultés sociales pour les travailleurs et les régions touchés, et que les entreprises qui procèdent à des restructurations devraient agir de manière socialement responsable, puisqu'il a été constaté par expérience que, sans un dialogue social suffisant, il n'est pas possible de réussir une restructuration efficace;


Hoewel uit de huidige crisis blijkt dat er op Europees niveau meer solidariteit moet komen alsook een betere verdeling van de verantwoordelijkheid, moet echter ook worden erkend dat de EU onvoldoende is uitgerust om de lidstaten die het meest te maken krijgen met massale migratiestromen te helpen.

Toutefois, alors que la crise actuelle confirme la nécessité d'une solidarité accrue au niveau européen et d'un meilleur partage des responsabilités, il faut reconnaître que l'UE ne dispose pas de tous les moyens lui permettant d'aider les États membres les plus exposés à des mouvements migratoires de grande ampleur.


Maar uit de UN CCA blijkt ook duidelijk dat er vijf oorzaken zijn waarom er een significante kloof bestaat tussen de visie van Oekraïne op de toekomst en de huidige realiteit van ernstige bedreigingen op de menselijke zekerheid als daar zijn :

Mais l'UN CCA montre également clairement qu'il y a cinq causes de la faille importante existant entre la vision de l'Ukraine pour l'avenir et la réalité actuelle où des menaces sérieuses sont portées sur la sécurité des personnes :


Maar uit de UN CCA blijkt ook duidelijk dat er vijf oorzaken zijn waarom er een significante kloof bestaat tussen de visie van Oekraïne op de toekomst en de huidige realiteit van ernstige bedreigingen op de menselijke zekerheid als daar zijn :

Mais l'UN CCA montre également clairement qu'il y a cinq causes de la faille importante existant entre la vision de l'Ukraine pour l'avenir et la réalité actuelle où des menaces sérieuses sont portées sur la sécurité des personnes :


Uit de huidige crisis blijkt tevens dat de Europese auto-industrie onderling nauw verweven is.

La crise actuelle a montré également que l’industrie automobile européenne est fortement interconnectée.


De ervaringen met de behandeling van grensoverschrijdende faillissementen tijdens de huidige crisis illustreren duidelijk waarom nieuwe regelingen voor crisisbeheersing noodzakelijk zijn.

Les enseignements tirés de la gestion des défaillances transfrontalières durant la crise actuelle mettent clairement en évidence les raisons pour lesquelles il est indispensable de mettre en place de nouveaux dispositifs de gestion des crises.


De huidige crisis heeft ontegenzeggelijk structurele kenmerken, reden waarom de Commissie tracht om in haar strategieën en basisdocumenten zowel de toekomstige groene economie te kenschetsen - de “green jobs” - alsook de enorme innovatie- en moderniseringsdruk.

Il est clair que la crise que nous traversons comporte des éléments structurels et c’est la raison pour laquelle, dans ses stratégies et documents de base, la Commission définit la future économie verte ou les «emplois verts» et met l’accent sur l’innovation et la modernisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige crisis blijkt waarom' ->

Date index: 2023-03-22
w