Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij de huidige stand van de rechtspraak
De huidige ontwikkeling in de rechtspraak
De zich thans ontwikkelende rechtspraak
De zich thans vormende rechtspraak
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Huidig
Huidige emissie
Huidige emissie-omvang
Huidige fysieke positie
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige opmaakpositie
Huidige praktijken proberen te innoveren
Letten op het welzijn van de gedetineerden
Letten op het welzijn van de gevangenen
Manier van werken verbeteren
Overbrenging van gedetineerden
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

Traduction de «huidige gedetineerden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huidige emissie | huidige emissie-omvang

débit d'émission actuel


bij de huidige stand van de rechtspraak | de huidige ontwikkeling in de rechtspraak | de zich thans ontwikkelende rechtspraak | de zich thans vormende rechtspraak

jurisprudence évolutive


huidige fysieke positie | huidige opmaakpositie

position de mise en page courante








letten op het welzijn van de gedetineerden | letten op het welzijn van de gevangenen

veiller au bien-être de détenus


overbrenging van gedetineerden

transfèrement de détenus


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Beschikt u over cijfers met betrekking tot het huidige aantal gedetineerden zonder geldige verblijfstitel in de Belgische gevangenissen?

1. Disposez-vous des chiffres concernant le nombre de détenus illégaux actuellement dans nos prisons?


De belangrijkste reden voor de verderzetting van de bouw van een nieuwe gevangenis in Haren zijn nog steeds de huidige erbarmelijke omstandigheden van de gedetineerden in de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis, terwijl de noodzaak tot humane detentie zeer urgent is en de bouwtechnische omstandigheden in Vorst en Sint-Gillis ertoe leiden dat op die sites geen volwaardige oplossing voor dit probleem kan geboden worden.

La principale raison de poursuivre la construction d'une nouvelle prison à Haren est la condition lamentable dans laquelle se trouvent actuellement les détenus des prisons de Forest et Saint-Gilles, tandis que la nécessité d'une détention humaine devient très pressante et que les conditions architectoniques à Forest et à Saint-Gilles font qu'aucune solution ne peut être apportée à ce problème sur ces sites.


Voor wat betreft de gedetineerden (met name, de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten zijn om in België te verblijven), die geen hoofdverblijf meer hebben, was de huidige regeling voor de afhandeling en regularisatie van de administratieve toestand van de gedetineerden soms een langdurig proces en zeker in het geval wanneer de tussenkomst van het departement noodzakelijk was bij het uitblijven van directe actie door sommige gemeenten waar de penitentiaire inrichtingen zich bevinden.

En ce qui concerne l'inscription de détenus (à savoir les Belges et les étrangers autorisés à séjourner en Belgique) n'ayant plus de résidence principale, la réglementation actuelle pour le traitement et la régularisation de la situation administrative des détenus est parfois un processus de longue durée et c'est certainement le cas lorsque l'intervention du département s'avère nécessaire en l'absence d'action directe par certaines communes sur le territoire desquelles se trouvent les établissements pénitentiaires.


Voorafgaandelijk dient te worden opgemerkt dat wat de inschrijving van gedetineerden (met name, de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten zijn om in België te verblijven) betreft die wel nog een hoofdverblijf hebben, zij onder de huidige algemene regel blijven vallen en dat zij beschouwd worden als tijdelijk afwezig van hun hoofdverblijfplaats op het ogenblik van hun opsluiting.

Il y a préalablement lieu de signaler qu'en ce qui concerne l'inscription de détenus (à savoir les Belges et les étrangers autorisés à séjourner en Belgique) ayant encore une résidence principale, ceux-ci continuent à tomber dans le champ d'application de la règle générale actuelle et ils sont considérés comme étant temporairement absents de leur résidence principale au moment de leur incarcération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze afschuwelijke gevangenis moet onmiddellijk worden gesloten en alle huidige gedetineerden moeten toegang krijgen tot een eerlijk proces voor een civiele rechtbank, alle geheime martelgevangenissen van de CIA in Europa moeten worden gesloten, er moet een einde komen aan het gebruik van Shannon Airport in Ierland voor militaire en uitleveringsvluchten van de CIA, en de barbaarse doodstraf moet worden afgeschaft.

Ce trou infernal doit être fermé immédiatement, tous les détenus restants doivent bénéficier d’un procès équitable devant un tribunal civil, toutes les prisons secrètes de la CIA où se pratique la torture en Europe doivent être fermées, l’utilisation par la CIA de l’aéroport de Shannon en Irlande pour des vols militaires et de restitution doit cesser, et la barbare peine de mort doit être abolie.


Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die verantwoordelijk zijn voor de toepassing van de huidige, politiek gemotiveerde administratieve en strafrechtelijke sancties teg ...[+++]

Assument une responsabilité particulière les fonctionnaires qui sont directement impliqués dans la nature frauduleuse des élections présidentielles et du référendum ou en sont responsables; les personnes chargées d'organiser et de mettre en œuvre la diffusion des informations falsifiées par l'intermédiaire des médias contrôlés par l'État; les personnes responsables de l'usage excessif et injustifié de la force contre des manifestants non armés et pacifiques; les personnes chargées de continuer à mettre en œuvre les sanctions administratives et pénales actuellement appliquées pour des raisons politiques à l'encontre de groupes importan ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, sprekend als Europees Parlementslid uit een kiesdistrict waar een dozijn voormalige en huidige gedetineerden in Guantanamo Bay vandaan komt, juich ik het toe dat we eindelijk iets van een kritisch geluid van de EU-ministers van Buitenlandse Zaken horen over Guantanamo Bay.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que députée comptant parmi ses électeurs une douzaine de détenus de Guantanamo, passés et présents, je suis heureuse que nous ayons enfin entendu un petit cri de protestation des ministres des affaires étrangères de l’Union européenne concernant Guantanamo.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, sprekend als Europees Parlementslid uit een kiesdistrict waar een dozijn voormalige en huidige gedetineerden in Guantanamo Bay vandaan komt, juich ik het toe dat we eindelijk iets van een kritisch geluid van de EU-ministers van Buitenlandse Zaken horen over Guantanamo Bay.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que députée comptant parmi ses électeurs une douzaine de détenus de Guantanamo, passés et présents, je suis heureuse que nous ayons enfin entendu un petit cri de protestation des ministres des affaires étrangères de l’Union européenne concernant Guantanamo.


de huidige en toetredende lidstaten aansporen om het facultatieve Protocol bij het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende straffen of behandeling te ratificeren, dat een regeling voor regelmatige bezoeken aan detentie-inrichtingen door onafhankelijke internationale en nationale organen vaststelt en deze organen ook taken geeft op het gebied van toezicht en klachten van gedetineerden, een openbaar jaarverslag opstellen voor de betroffen parlementen en de Europese Unie aansporen om het verzoek om dit facultatieve Protocol te teke ...[+++]

exhorter les États membres et adhérents à ratifier le protocole optionnel à la convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui établit un système de visites régulières sur les lieux de détention mis sur pied par des organes internationaux et nationaux indépendants, en confiant aussi à ces derniers des tâches de contrôle et de recours pour les détenus, et à élaborer un rapport annuel public à l'intention des parlements respectifs et inciter l'Union européenne à intégrer la requête de le signer et de le ratifier dans sa politique avec les pays tiers;


zijn activiteiten ten aanzien van gedetineerden voortzetten, vooral door zich te beijveren voor een gemeenschappelijk standpunt van de huidige en toetredende lidstaten en door binnen de Raad van Europa te zorgen voor herziening van de Europese penitentiaire voorschriften met het oog op een hoger beschermingsniveau aan de hand van de door het CPT en het Europese Hof voor de rechten van de mens uitgewerkte beginselen;

poursuivre ses activités au sujet des personnes détenues, notamment en coordonnant une position commune aux États membres et adhérents de l'Union européenne, en assurant, au sein du Conseil de l'Europe, une révision des règles pénitentiaires européennes axée sur un degré de protection plus élevé sur la base des principes élaborés par le CPT et par la CEDH;


w