Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige situatie dezelfde aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Deze mededeling gaat uit van een analyse van de huidige situatie en de te verwachten uitdagingen en geeft op basis daarvan een aantal aanbevelingen voor de rol van de EU , gegroepeerd rond enkele hoofddoelen.

La présente communication, qui se fonde sur une analyse de la situation actuelle et des défis à relever, formule un certain nombre de recommandations en faveur de l'engagement de l'UE , axées sur une série d'objectifs essentiels.


Gezien het uitzonderlijke karakter van de recente gebeurtenissen bevat met name punt 1 hieronder (Eerbiediging van de rechtsstaat en onafhankelijkheid van justitie) specifieke dringende aanbevelingen voor de huidige situatie.

Eu égard au caractère exceptionnel des récents développements, le présent rapport comporte des recommandations spécifiques urgentes pour faire face à la situation actuelle, notamment à la rubrique 1: «Respect de l’État de droit et de l’indépendance du pouvoir judiciaire».


Dit verslag bevat specifieke aanbevelingen voor de aanpak van de huidige situatie en het herstel van de eerbiediging van de beginselen waarop de Europese democratie is gegrondvest.

C'est pourquoi le présent rapport comporte des recommandations spécifiques pour faire face à la situation actuelle et contribuer à restaurer le respect de principes qui sont les pierres angulaires de la démocratie européenne.


De mededeling moet een debat op gang brengen over de aanbevelingen en ertoe leiden dat collectief wordt gewerkt aan de verbetering van de huidige situatie.

La communication a pour objectif de promouvoir un débat institutionnel autour de recommandations, afin de créer les conditions d'une amélioration collective de la situation actuelle.


Het verslag stelt een studie voor van de huidige situatie van kinderen en de aanbevelingen om de vicieuze cirkel van armoede en ongelijkheid te doorbreken.

Le rapport présente une étude sur la situation actuelle des enfants et des recommandations pour faire changer le cercle vicieux de la pauvreté et des inégalités.


De huidige situatie ziet er als volgt uit: c) De aanwervingen van het administratief personeel zullen tijdelijk zijn. d) Voor de oprichting van administratieve achterstandcellen: Voor de indiensttreding van een Franstalige magistraat en 24 attachés: 2. a) b) Er wordt een wetsontwerp voorbereid om, bij opeenvolgende verblijfsaanvragen, een wettelijk vermoeden te creëren dat de vreemdeling die een nieuwe aanvraag met dezelfde rechtsgrond indient ...[+++]

D'où, la situation actuelle est la suivante: c) Ces engagements seront temporaires. d) Pour la création des cellules administratives d'arriéré: Pour l'entrée en fonction d'un magistrat francophone et de 24 attachés: 2. a) b) Un proposition est actuellement à l'étude. Lors de demandes de séjour successives, si une nouvelle demande de séjour basée sur un même fondement juridique est introduite, une présomption légal sera créée par laquelle l'étranger est ...[+++]


Hij antwoordde dat er inderdaad op dinsdag en donderdag sprake was van een overbezetting. 1. a) Wat is de huidige situatie op deze lijn? b) Doen dezelfde capaciteitsproblemen zich nog voor en welke stappen werden er in de voorbije vijf jaar genomen om deze te verhelpen?

1. a) Quelle est la situation actuelle sur cette ligne? b) Des problèmes de capacité identiques se posent-ils toujours et quelles mesures ont été prises au cours des cinq dernières années pour y remédier?


Dat zal geen bijzonder probleem opleveren inzake de huidige situatie waarbij dezelfde persoon op proef werd vrijgelaten, behalve dat er betere controle is van de evolutie van de situatie van de geïnterneerde door de strafuitvoeringsrechtbank.

Cela ne posera pas de problème particulier par rapport à la situation actuelle où la même personne aurait été libérée à l'essai, si ce n'est qu'il y aura un meilleur contrôle de l'évolution de la situation de l'interné par le tribunal de l'application des peines.


Op vraag van mijn kabinet, hebben de FOD Volksgezondheid en het RIZIV een gecoördineerde analyse uitgevoerd van de aanbevelingen van het Fonds op basis van de huidige situatie in België en op basis van het rapport van het Fonds, waarin prioritaire maatregelen geïdentificeerd werden.

Afin d’avancer, un comité de pilotage maladies rares composé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI), du SPF Santé publique, de l’ISP et de membres de mon cabinet se sont réunis régulièrement pour identifier d’autres mesures en fonction des budgets disponibles. A la demande de mon cabinet, le SPF santé publique et l’INAMI ont fait une analyse coordonnée des recommandations du Fond sur base d’un bilan de la situation en Belgique et sur base du rapport du Fonds, en identifiant les mesures prioritaires.


De Groep heeft hierover een verslag opgesteld waarin de huidige situatie in de lidstaten wordt beschreven en aanbevelingen worden gedaan die gelijklopen met die van de Commissie.

Le groupe de travail a préparé un rapport sur cette question, dans lequel il passe en revue les situations nationales existantes et formule des recommandations s’inspirant de celles de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige situatie dezelfde aanbevelingen' ->

Date index: 2024-05-18
w