Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huidige systeem functioneert immers " (Nederlands → Frans) :

Luidens artikel 6 kunnen de advocaten hun conclusies en hun stukken immers "in een bestaand dossier [neerleggen] door deze op te laden via het beveiligde e-Deposit systeem" (7) Bij de huidige stand van het gerechtelijk recht bestaat er echter nog geen "elektronisch gerechtelijk dossier" bij de griffies van de hoven en rechtbanken.

En effet, l'article 6 permet aux avocats de « verser » leurs conclusions et leurs pièces « à un dossier existant en les chargeant via le système e-Deposit [...] » (7). Or, en l'état actuel du droit judiciaire, il n'existe pas encore de « dossier judiciaire électronique » au sein des greffes des cours et tribunaux.


Hoewel deze evaluatie en de latere raadplegingen tot de slotsom kwamen dat het huidige systeem alles bij elkaar genomen naar behoren functioneert, bleek ook dat de bestaande voorschriften moeten worden herzien om de volgende kwesties aan te pakken:

Il ressortait de cette évaluation et des consultations ultérieures que, même si, dans l’ensemble, le système en place fonctionnait convenablement, il y avait lieu de réviser les règles actuelles pour résoudre les problèmes suivants:


Het huidige verzamelingssysteem functioneert inmiddels goed, met inbegrip van de toepassing van de wijzigingen die zijn ingevoerd bij Beschikking 2005/366/EG van de Commissie van 4 maart 2005 tot uitvoering van Richtlijn 95/64/EG van de Raad betreffende de statistiek van het zeevervoer van goederen en personen en tot wijziging van de bijlagen (4) en de geografische uitbreiding van het systeem als gevolg van de uitbreiding van de Unie in 2004 en 2007.

Le fonctionnement du système actuel de collecte est bien établi, notamment la mise en œuvre des modifications introduites par la décision 2005/366/CE de la Commission du 4 mars 2005 portant mise en œuvre de la directive 95/64/CE du Conseil relative au relevé statistique des transports de marchandises et de passagers par mer et modifiant les annexes de ladite directive (4) et l’extension géographique du système dû aux élargissements de l’Union en 2004 et 2007.


Wij bieden geen betere diensten aan passagiers door meer regelgeving en het belasten van de luchtvaartmaatschappijen. Ook het huidige systeem functioneert immers zeer goed in de landen waar men zich aan het systeem houdt.

Nous ne pouvons pas offrir un meilleur service aux passagers en renforçant la législation et en mettant les compagnies aériennes sous pression, parce que même le système actuel fonctionne très bien dans les pays qui l’appliquent.


Wat betreft de architectuur van het toezicht, functioneert het huidige systeem redelijk goed, hoewel het niet perfect is, en verdient dit systeem de kans om zich verder te ontwikkelen, zoals de rapporteur voorstelt.

Pour ce qui est de l’architecture de la surveillance financière, bien que le système actuel ne soit pas parfait, il fonctionne raisonnablement bien et mérite d’être traité de manière évolutive, comme le propose le rapporteur.


Wat betreft de architectuur van het toezicht, functioneert het huidige systeem redelijk goed, hoewel het niet perfect is, en verdient dit systeem de kans om zich verder te ontwikkelen, zoals de rapporteur voorstelt.

Pour ce qui est de l’architecture de la surveillance financière, bien que le système actuel ne soit pas parfait, il fonctionne raisonnablement bien et mérite d’être traité de manière évolutive, comme le propose le rapporteur.


Het is dus van belang dat het Parlement nu tot stemming overgaat. Het huidige systeem zal immers op 31 december aflopen.

Il est indispensable que le Parlement rende un vote favorable aujourd’hui, car le système actuel expire le 31 décembre.


Er is vastgesteld dat het huidige systeem van knipperlichten niet voldoende doelmatig en al te statisch en mechanisch functioneert.

On constate que le système actuel de clignotants n'est pas suffisamment efficace et qu'il fonctionne de façon trop statique et mécanique.


Ook de Commissie wijst er in haar Witboek op dat de productieketen voor levensmiddelen in Europa tot de veiligste ter wereld behoort en dat het huidige systeem over het algemeen goed functioneert.

La Commission souligne elle‑même dans son Livre blanc que la chaîne de production européenne des denrées alimentaires compte parmi les plus sûres au monde et que le système actuel fonctionne bien dans l'ensemble.


Wat de CRS-verordening betreft, hebben de diensten van de Commissie de situatie over een periode van verschillende maanden geëvalueerd om precies te weten hoe het huidige systeem van gegevenstoegang uit technisch oogpunt functioneert en in hoeverre de CRS Verordening 2299/89 betreffende gedragsregels voor geautomatiseerde boekingssystemen naleven.

En ce qui concerne le règlement sur les SIR, les services de la Commission examinent la situation depuis plusieurs mois pour établir de manière précise comment le système actuel d'accès aux données fonctionne d'un point de vue technique et pour savoir jusqu'à quel point les SIR sont impliqués de telle manière que le Règlement 2299/89 sur un code de conduite pour les SIR soit d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige systeem functioneert immers' ->

Date index: 2024-01-27
w