Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huidige tekst voortaan paragraaf » (Néerlandais → Français) :

2. - Deeleconomie Afdeling 1. - Inkomstenbelastingen Art. 35. In artikel 37bis van het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992, ingevoegd bij de wet van 15 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de huidige tekst wordt paragraaf 1; 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende : " §2.

2. - Economie collaborative Section 1. - Impôts sur les revenus Art. 35. A l'article 37bis du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi du 15 décembre 2004, les modifications suivantes sont apportées : 1° le texte actuel devient le paragraphe 1; 2° l'article est complété d'un paragraphe 2, rédigé comme suit : " § 2.


3º in de huidige tekst die paragraaf 3 wordt, worden de woorden « Na ontvangst van het verzoekschrift bezorgt de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap op verzoek van de griffie, onverwijld » vervangen door de woorden « In de overige gevallen dan deze zoals bedoeld in paragraaf 2, bezorgt de centrale autoriteit van de gemeenschap aan de griffie »».

3ºdans le texte actuel qui devient le paragraphe 3, les mots « Dès réception de la requête, le greffe s'adresse sans délai à l'autorité centrale communautaire compétente qui lui transmet » sont remplacés par les mots « Dans les cas autres que ceux visés au paragraphe 2, l'autorité centrale communautaire transmet au greffe »».


3º in de huidige tekst die paragraaf 3 wordt, worden de woorden « Na ontvangst van het verzoekschrift bezorgt de bevoegde centrale autoriteit van de gemeenschap op verzoek van de griffie, onverwijld » vervangen door de woorden « In de overige gevallen dan deze zoals bedoeld in paragraaf 2, bezorgt de centrale autoriteit van de gemeenschap aan de griffie »».

3ºdans le texte actuel qui devient le paragraphe 3, les mots « Dès réception de la requête, le greffe s'adresse sans délai à l'autorité centrale communautaire compétente qui lui transmet » sont remplacés par les mots « Dans les cas autres que ceux visés au paragraphe 2, l'autorité centrale communautaire transmet au greffe »».


Artikel 6 van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, waarvan de huidige tekst voortaan § 1 vormt, wordt aangevuld met de volgende paragrafen :

L'article 6 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, dont le texte actuel constitue désormais le § 1, est complété par les paragraphes suivants :


Artikel 6 van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, waarvan de huidige tekst voortaan § 1 vormt, wordt aangevuld met de volgende paragrafen :

L'article 6 de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, dont le texte actuel constitue désormais le § 1 , est complété par les paragraphes suivants:


b) in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "oproepgegevens" vervangen door het woord "verkeersgegevens". c) paragraaf 2, waarvan de huidige tekst paragraaf 4 zal vormen, wordt vervangen als volgt : " §2.

b) dans le paragraphe 1, alinéa 2, les mots "données d'appel" sont remplacés par les mots "données de trafic". c) le paragraphe 2, dont le texte actuel formera le paragraphe 4, est remplacé par ce qui suit : " § 2.


3° in de Franse tekst van paragraaf 1, eerste lid, 5°, derde lid, worden de woorden "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" vervangen door de woorden "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° in de Franse tekst van paragraaf 1, derde lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 5° in de Franse tekst van paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "royal" opgeheven; 6° in paragraaf 2, vijfde lid, worden de woorden "Het tweede en het derde lid ...[+++]

3° dans le paragraphe 1, alinéa 1, 5°, alinéa 3, les mots "lorsqu'ils peuvent apporter la preuve" sont remplacés par les mots "lorsqu'ils apportent la preuve"; 4° dans le paragraphe 1, alinéa 3, le mot "royal" est abrogé; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "royal" est abrogé; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 5, les mots "Les alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "Les alinéas 2, 3 et 4" et les mots "alinéa 1, 4°, 5° et 7° " sont remplacés par les mots "alinéa 1, 4° à 6° "; 7° dans le paragraphe 2, alinéa 6, les mots "alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "alinéas 2, 3 et 4"; 8° dans le paragraphe 3, les mots "après l'entrée en vigueur d ...[+++]


Art. 8. In artikel 6 van dezelfde wet, waarvan de huidige tekst paragraaf 1 vormt, worden de paragrafen 2 en 3 ingevoegd, luidende : " §2.

Art. 8. L'article 6 de la même loi, dont le texte actuel forme le paragraphe 1, est complété par les paragraphes 2 et 3 rédigés comme suit : " § 2.


f) paragraaf 2, waarvan de huidige tekst paragraaf 4 zal vormen, wordt vervangen als volgt : " §2.

f) le paragraphe 2, dont le texte actuel formera le paragraphe 4, est remplacé par ce qui suit : " § 2.


Artikel 161bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de gewone wet van 16 juli 1993 en waarvan de huidige tekst voortaan §1 zal zijn, wordt aangevuld door een §2, luidende als volgt:

L'article 161bis du même Code, inséré par la loi ordinaire du 16 juillet 1993 et dont le texte actuel constituera le §1 , est complété par un §2 rédigé comme suit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huidige tekst voortaan paragraaf' ->

Date index: 2023-07-24
w