Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over huisvesting
Adviseren over huisvesting
BROH
BSO
Beleidsambtenaar huisvesting
Beleidsambtenaar volkshuisvesting
Beleidsmedewerker huisvesting
Beleidsmedewerker volkshuisvesting
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Contacten leggen met culturele partners
Contacten onderhouden met culturele partners
Evalueren van huisvesting
Huisvesting
Huisvesting op het platteland
Huisvesting ten plattelande
Misbruik van partner
Openbare huisvesting
Partner van huisarts
Publieke huisvesting
Raad geven over huisvesting
Woning
Woonblok

Traduction de «huisvesting 5° partner » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raad geven over huisvesting | advies geven over huisvesting | adviseren over huisvesting

donner des conseils sur le logement


openbare huisvesting | publieke huisvesting

logement communal | logement public


huisvesting op het platteland | huisvesting ten plattelande

habitat agricole | habitat rural


Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | BROH [Abbr.] | BSO [Abbr.]

Administration de l'aménagement du territoire et du logement | Bruxelles Développement urbain | AATL [Abbr.] | BDU [Abbr.]


beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting

chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement


contacten leggen met culturele partners | contacten onderhouden met culturele partners

assurer la liaison avec les partenaires culturels




huisvesting [ woning | woonblok ]

logement [ habitation ]




partner van huisarts

partenaire du médecin généraliste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. - Algemene bepalingen Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder: 1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen van het Vlaams Ministerie van Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed, opgericht bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005; 2° initiatiefnemer: een intergemeentelijk samenwerkingsverband als vermeld in het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking; 3° lokale woonactoren: de gemeenten, de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, de sociale woonorganisaties, vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 26°, van de Vlaamse Wooncode, en alle andere actoren die werkzaam zijn op het vlak van wonen of daarbij betrokke ...[+++]

1. - Dispositions générales Article 1. Dans le présent arrêté, on entend par : 1° agence : l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap Wonen-Vlaanderen » (Agence du Logement - Flandre) du Ministère flamand de l'Aménagement du Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 ; 2° initiateur : une structure de coopération intercommunale telle que visée au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale ; 3° acteurs de logement sociaux : les communes, centres publics d'aide sociale, organisations de logement sociales tels que mentionnés à l'article 2, § 1, alinéa 1, 26°, du Code flamand du Logement e ...[+++]


De partners die in de netwerken van de hervorming van de geestelijke gezondheidszorg geïntegreerd zijn niet enkel actoren uit de geestelijke gezondheid: in het kader van de visie van de hervorming is het van primordiaal belang om alles wat betrekking heeft op opleidingen, werkgelegenheid en huisvesting te integreren.

Les partenaires inclus au sein des réseaux de la réforme des soins en santé mentale ne concernent pas que des acteurs de la santé mentale: la vision de la réforme considère primordial d'inclure ce qui touche à la formation, l'emploi et le logement.


Die bepaling werd op algemene wijze verantwoord als volgt : « Sedert 2001 is de wetgeving die de provinciale instelling regelt, in essentie geregionaliseerd. Het Waalse Gewest regelt sindsdien de organisatie, het bestuur en de financiën van de Provincie. Die wetgeving werd vastgelegd in het decreet van 31 januari 2004 [lees : 12 februari 2004] tot organisatie van de Waalse provincies, waarvan nagenoeg alle bepalingen sindsdien werden gecodificeerd en thans in Boek II van het tweede deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en decentralisatie worden teruggevonden. In het kader van zijn bevoegdheden beschikt het Waalse Gewest dus over tal van hefbomen die het mogelijk maken dat bevoegdheidsniveau te ondersteunen. In de Regionale Bel ...[+++]

Cette disposition a été justifiée, de façon générale, comme suit : « Depuis 2001, la législation régissant l'institution provinciale a été, pour l'essentiel, régionalisée. La Région wallonne réglemente depuis lors l'organisation, l'administration et les finances de la Province. Cette législation fut définie dans le décret du 31 janvier 2004 [lire : du 12 février 2004] organisant les provinces wallonnes, dont la quasi-totalité des dispositions ont été codifiées depuis et se retrouvent actuellement sous le Livre II de la deuxième partie du Code de la Démocratie Locale et de la Décentralisation. Dans le cadre de ses compétences, la Région w ...[+++]


De bestreden bepalingen kunnen slechts als een beperking op het recht op een behoorlijke huisvesting van de echtgenoot of partner worden beschouwd, in zoverre het feit dat de initiële referentiehuurder huwt of een contract van wettelijke samenwoning afsluit, tot gevolg heeft dat de echtgenoten of partners noodzakelijkerwijze de sociale huurwoning zullen betrekken als gezinswoning.

Les dispositions attaquées ne peuvent être considérées comme une limitation au droit au logement décent de l'époux ou du partenaire que dans la mesure où le fait que le locataire de référence initial se marie ou conclut un contrat de cohabitation légale, a pour conséquence que les époux ou partenaires occuperont nécessairement l'habitation sociale de location en tant que logement familial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat echter geen lijst waarin specifiek vermeld wordt wat er nu precies binnen het veld van het economisch geweld valt. b) en c) Een aantal voorbeelden van economisch partnergeweld zijn: de partner verhinderen om te gaan werken, geld te beheersen of een aparte bankrekening te hebben; het voor zich houden van de gemeenschappelijke middelen van het huishouden zodat er onvoldoende overblijft voor essentiële aankopen (voeding, geneesmiddelen, huisvesting, en zo meer); het voor zich houden van de goederen of het geld van de partner ...[+++]

Il n'existe toutefois pas de liste qui préciserait spécifiquement ce qui relève du champ de la violence économique. b) et c) Voici quelques exemples de violence économique entre partenaires: Empêcher son/sa partenaire de travailler, de gérer son argent, d'avoir un compte bancaire autonome, confisquer les ressources communes du ménage au détriment des achats essentiels (alimentation, médicaments, logement, etc.), confisquer les biens ou l'argent du/de la partenaire, vendre ou donner des biens du couple sans consulter son/sa partenaire.


Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent en ...[+++]

Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ici qu'amplifier et généraliser une bonne pratique communale. La fameuse question de la composition (et ...[+++]


27. vraagt de lidstaten, hun beheersautoriteiten en de Commissie er nauwlettend op toe te zien dat de actoren op het terrein van huisvesting, de bewonersverenigingen en de verenigingen die de toegang tot huisvesting bevorderen, worden opgenomen in de lijst van sociale partners voor de uitwerking, monitoring en evaluatie van partnerschapsovereenkomsten en operationele programma's; benadrukt het nut van nieuwe instrumenten voor geïntegreerde ontwikkeling („community-led local development” en geïntegreerde territoriale investeringen) vo ...[+++]

27. demande aux États membres, leurs autorités de gestion et à la Commission de veiller à associer étroitement les acteurs du logement, les associations représentatives d'habitants et les associations œuvrant en faveur de l'accès au logement, dans la liste des partenaires sociaux pour l'élaboration, le suivi et l'évaluation des accords de partenariat et des programmes opérationnels; souligne la pertinence des nouveaux instruments de développement intégré («Community-Led Local Development» et Investissements Territoriaux Intégrés) pour des stratégies intégrées en faveur du logement dans lesquelles les organismes de logements sociaux et l ...[+++]


29. vraagt de lidstaten, hun beheersautoriteiten en de Commissie er nauwlettend op toe te zien dat de actoren op het terrein van huisvesting, de bewonersverenigingen en de verenigingen die de toegang tot huisvesting bevorderen, worden opgenomen in de lijst van sociale partners voor de uitwerking, monitoring en evaluatie van partnerschapsovereenkomsten en operationele programma's; benadrukt het nut van nieuwe instrumenten voor geïntegreerde ontwikkeling ("community-led local development" en geïntegreerde territoriale investeringen) vo ...[+++]

29. demande aux États membres, leurs autorités de gestion et à la Commission de veiller à associer étroitement les acteurs du logement, les associations représentatives d'habitants et les associations œuvrant en faveur de l'accès au logement, dans la liste des partenaires sociaux pour l'élaboration, le suivi et l'évaluation des accords de partenariat et des programmes opérationnels; souligne la pertinence des nouveaux instruments de développement intégré ("Community-Led Local Development" et Investissements Territoriaux Intégrés) pour des stratégies intégrées en faveur du logement dans lesquelles les organismes de logements sociaux et l ...[+++]


Hij brengt de familie op de hoogte van het feit dat hij fungeert als tussenpersoon tussen de Belgische overheden en de privé-partners en de openbare partners die betrokken zijn in het kader van de huisvesting van de familieleden en de organisatie van hun toegang tot het grondgebied of van hun terugdrijving.

Il l'informe qu'il sert de relais entre les autorités belges et les partenaires privés et publics impliqués dans le cadre de l'hébergement des membres de la famille et de l'organisation de leur accès au territoire ou de leur refoulement.


Hij brengt de familie op de hoogte van het feit dat hij de rol van tussenpersoon vervult tussen de Belgische overheden en de privé-partners en openbare partners die betrokken zijn in het kader van de huisvesting van de familieleden en de organisatie van hun terugkeer.

Il l'informe qu'il sert de relais entre les autorités belges et les partenaires privés et publics impliqués dans le cadre de l'hébergement des membres de la famille et de l'organisation de leur retour.


w