Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over huisvesting
Adviseren over huisvesting
Alleen belasten
Alleen bij totaal verlies van schip
Alleen bij total loss van schip
BROH
BSO
Beleidsambtenaar huisvesting
Beleidsambtenaar volkshuisvesting
Beleidsmedewerker huisvesting
Beleidsmedewerker volkshuisvesting
Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting
Cardioselectief
Clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies
Clausule van herverzekering alleen bij total loss
Raad geven over huisvesting
Wat alleen op het hart inwerkt
Wetgeving inzake sociale huisvesting

Vertaling van "huisvesting is alleen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
raad geven over huisvesting | advies geven over huisvesting | adviseren over huisvesting

donner des conseils sur le logement


alleen bij totaal verlies van schip | alleen bij total loss van schip

perte totale du navire seulement


clausule van herverzekering alleen bij totaal verlies | clausule van herverzekering alleen bij total loss

clause de assurance en perte totale seulement


Bestuur Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | Bestuur voor Ruimtelijke Ordening en Huisvesting | BROH [Abbr.] | BSO [Abbr.]

Administration de l'aménagement du territoire et du logement | Bruxelles Développement urbain | AATL [Abbr.] | BDU [Abbr.]


beleidsambtenaar huisvesting | beleidsambtenaar volkshuisvesting | beleidsmedewerker huisvesting | beleidsmedewerker volkshuisvesting

chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement




alleen, gezamenlijk of als college handelen

agir seul, conjointement ou en collège


cardioselectief | wat alleen op het hart inwerkt

cardiosélectif | qui agit davantage sur le coeur que sur d'autres tissus


Minister van Huisvesting en van het Toezicht voor het Waalse Gewest

Ministre du Logement et de la Tutelle pour la Région Wallonne


wetgeving inzake sociale huisvesting

législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gelijkmatig verdeelde huisvesting is alleen mogelijk als een hele reeks materiële voorwaarden vervuld zijn, waaronder de geografische nabijheid van de woonplaatsen van de ouders.

L'hébergement égalitaire n'est possible que si toute une série de conditions matérielles sont réunies, y compris la proximité géographique des résidences des parents.


Artikel 53, 2°, tweede lid van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten (Waals Gewest) definieert de woning als het huis of de verdieping welke dient of zal dienen tot huisvesting van een gezin of van een persoon alleen.

L'article 53, 2° al. 2 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe (Région wallonne) définit l'habitation comme la maison ou l'étage servant ou devant servir au logement d'une famille ou d'une personne seule.


Het voorziet niet alleen in huisvesting maar ook in een specifieke begeleiding door een team dat de huurder bij alle aspecten van zijn leven begeleidt. Sinds 2015 nemen de Gewesten deel aan de financiering van projecten in het kader van Housing First. Zo stelt de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in Brussel 400.000 euro ter beschikking voor de uitvoering van het programma Housing First Brussels. 1. Zal de Nationale Loterij het programma Housing First Belgium in de toekomst blijven subsidiëren en zo ja, in welke mate?

Depuis 2015, les Régions participent au financement de projets de type Housing First, ainsi à Bruxelles la Commission Communautaire Commune subsidie la mise en oeuvre du programme Housing First Brussels à hauteur de 400.000 euros. 1. Quelles sont les perspectives de subsides de la Loterie Nationale pour le programme Housing First Belgium?


De huisvesting van asielzoekers was alleen mogelijk tijdens de winter, uiterlijk tot het einde van februari.

L'hébergement de demandeurs d'asile n'était possible que durant l'hiver, jusque fin février au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het wordt steeds duidelijker dat alleen een gecoördineerde actie van grond- en luchttroepen de barbaren van IS tot staan kan brengen. 1. a) Voorzien de recent gesloten akkoorden in een bijdrage tot de opvang en de huisvesting van de vluchtelingen in Iraaks Koerdistan, teneinde de interne beroering die de opvang en de stroom van ontheemde vluchtelingen meebrengen, te beperken? b) Zal de veiligheid in Koerdistan worden verhoogd, onder meer door een einde te stellen aan de Turkse luchtaanvallen?

Il est de plus en plus évident que seule une action coordonnée de forces au sol et de l'aviation pourra venir à bout des barbares de l'EI. 1. a) Est-il prévu par les accords récemment passés, de venir en aide à l'accueil et au maintien des réfugiés au Kurdistan irakien, permettant de limiter les bouleversements internes découlant de l'accueil et du flux des réfugiés déplacés? b) Est-il prévu une sécurisation accrue du Kurdistan, notamment par la fin des raids aériens turcs?


Dit gebouw huisvest echter niet alleen de seinpost, maar heeft daarnaast ook andere functies. b) De beslissing voor de bouw ervan werd binnen Infrabel genomen in het jaar 2007. c) De seinpost van Hasselt werd gekozen als één van de 31 overblijvende seinposten.

Il faut toutefois savoir que ce bâtiment héberge non seulement le poste de signalisation, mais remplit parallèlement aussi d'autres fonctions. b) La décision pour sa construction a été prise au sein d'Infrabel au cours de l'année 2007. c) Le poste de signalisation de Hasselt a été retenu comme un des 31 postes de signalisation subsistants.


Steeds meer rechters stemmen in met het principe van de gelijkmatig verdeelde (of « beurtelingse ») huisvesting, maar volgens heel wat rechters is een gelijkmatig verdeelde huisvesting alleen mogelijk wanneer beide partijen een akkoord hebben bereikt, wat natuurlijk niet altijd het geval is.

De plus en plus de juges admettent le principe de l'hébergement égalitaire (ou « garde alternée ») mais une jurisprudence importante considère que l'hébergement égalitaire n'est possible qu'en cas d'accord des deux parties, ce qui n'est pas toujours le cas, faut-il le dire.


Daarom bepaalt deze tekst uitdrukkelijk dat de zorgouder alleen de rechten en plichten in verband met de huisvesting van het kind heeft.

C'est la raison pour laquelle le présent texte prévoit expressément que le parent social détient uniquement les droits et obligations liés à l'hébergement de l'enfant.


Persoonlijk vind ik dat het recht op huisvesting door de gemeenschap moet worden verzekerd en niet door een toevallige verhuurder die helemaal alleen moet opdraaien voor de sociale huisvesting.

Personnellement, j'estime que le droit au logement doit être assuré par la collectivité et non par un propriétaire pris au hasard qui, lui, doit supporter individuellement la totalité de la charge du logement social.


Voor een verklaring van de inhoud kan ik u dus alleen maar verwijzen naar dit besluit en naar de circulaire van 21 april 2008 van de Afdeling huisvesting van de Directie kwaliteit van het woonmilieu van het Waalse Gewest.

Je ne puis naturellement que vous renvoyer à cet arrêté ainsi qu'à la circulaire du 21 avril 2008 diffusée par la Division du logement de la direction de la qualité de l'habitat de la Région wallonne auprès des administrations communales pour en expliciter la teneur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huisvesting is alleen' ->

Date index: 2023-08-24
w