Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Consult ten huize van de arts
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Sekwestratie ten huize
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Ten huize sekwestreren
Verstrekking ten huize
Visite ten huize van de zieke

Vertaling van "huize steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite


visite ten huize van de zieke

visite au domicile du malade


consult ten huize van de arts

consultation au cabinet du médecin






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In een advies van 6 december 2008, gepubliceerd in het trimestrieel tijdschrift nr. 123, zegt de Orde : « In afwachting van een mogelijks analoge ambulanceregeling, en zelfs dan nog onder strikt voorbehoud daarvan, dient de huisarts zich derhalve zelf te verplaatsen « ten huize », steeds op uitdrukkelijke vraag van de patiënt of zijn omgeving».

Dans un avis rendu le 6 décembre 2008 et publié dans le nº 123 de son bulletin trimestriel, l'Ordre dit: « En attendant une éventuelle réglementation ambulancière analogue, même dans ce cas encore sous extrême réserve, le médecin généraliste doit donc se déplacer « à domicile », toujours à la demande expresse du patient ou de son entourage».


In een advies van 6 december 2008, gepubliceerd in het trimestrieel Tijdschrift nr. 123, zegt de Orde : « In afwachting van een mogelijks analoge ambulanceregeling, en zelfs dan nog onder strikt voorbehoud daarvan, dient de huisarts zich derhalve zelf te verplaatsen « ten huize », steeds op uitdrukkelijke vraag van de patiënt of zijn omgeving».

Dans un avis rendu le 6 décembre 2008 et publié dans le nº 123 de son bulletin trimestriel, l'Ordre dit: « En attendant une éventuelle réglementation ambulancière analogue, même dans ce cas encore sous extrême réserve, le médecin généraliste doit donc se déplacer « à domicile », toujours à la demande expresse du patient ou de son entourage».


Indien de Algemene Inspectiedienst acht dat het ten huize verstrekte onderwijs nog steeds niet in overeenstemming is met artikel 11, besluit hij zijn verslag met een advies over de nadere regels voor de integratie van de leerplichtige minderjarige in een schoolinrichting ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap.

Si le Service général de l'Inspection estime que l'enseignement dispensé à domicile n'est toujours pas conforme à l'article 11, il conclut son rapport par un avis sur les modalités d'intégration du mineur soumis à l'obligation scolaire dans un établissement scolaire organisé ou subventionné par la Communauté française.


Indien de Algemene Inspectiedienst acht dat het ten huize verstrekte onderwijs nog steeds niet in overeenstemming is met artikel 11, besluit hij zijn verslag met een advies over de nadere regels voor de integratie van de leerplichtige minderjarige in een schoolinrichting ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap.

Si le Service général de l'Inspection estime que l'enseignement dispensé à domicile n'est toujours pas conforme à l'article 11, il conclut son rapport par un avis sur les modalités d'intégration du mineur soumis à l'obligation scolaire dans un établissement scolaire organisé ou subventionné par la Communauté française.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de Algemene Inspectiedienst acht dat het ten huize verstrekte onderwijs nog steeds niet in overeenstemming is met artikel 11, besluit hij zijn verslag met een advies over de nadere regels voor de integratie van de leerplichtige minderjarige in een schoolinrichting ingericht of gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap.

Si le Service général de l'Inspection estime que l'enseignement dispensé à domicile n'est toujours pas conforme à l'article 11, il conclut son rapport par un avis sur les modalités d'intégration du mineur soumis à l'obligation scolaire dans un établissement scolaire organisé ou subventionné par la Communauté française.


De periode van maandagavond 16 uur 30 tot en met de daaropvolgende maandag 9 uur 's morgens, tijdens dewelke het personeelslid bereikbaar en beschikbaar moet zijn en steeds in staat moet zijn de inkomende oproepen en beroepen te ontvangen en de daarop volgende noodzakelijke maatregelen te nemen; evenals prestaties te leveren en dit voor een deel ten huize alsook op de gewone werkplaats en/of in een gesloten centrum, indien terechtzitting aldaar wordt gehouden.

La période comprise entre le lundi soir 16h 30 et le lundi suivant à 9 heures du matin, pendant laquelle le membre du personnel doit être joignable et accessible et doit toujours être en mesure de recevoir les appels et les recours entrants, de prendre les mesures qui s'imposent à cette fin et d'accomplir des prestations pour partie à domicile ainsi que pour partie à son lieu de travail habituel et/ou dans un centre fermé, si l'audience se tient à cet endroit.


Het is frappant dat de Europese regeringsleiders, ook die van sociaal-democratische huize, wel de liberale beginselen en de nieuwe economie omhelzen maar dat in dit Huis de linkse vleugel steeds weer terugvalt op oude reflexen.

Il est frappant de voir que les chefs de gouvernement européens, y compris les sociaux-démocrates, adoptent les principes libéraux et la nouvelle économie mais que dans cette Assemblée, l'aile gauche en revient toujours aux anciens réflexes.


1. a) Wordt de uitoefening van de geneeskunde in hoedanigheid van chirurg of internist zowel binnen de muren van de kliniek of ziekenhuis als ten huize of op de maatschappelijke zetel steeds als een «geoorloofd statutair doel» voor de vennootschap aangemerkt? b) Zo neen, om welke gegronde juridische redenen niet?

1. a) L'exercice de la médecine en qualité de chirurgien ou d'interne, tant au sein de la clinique ou de l'hôpital qu'au domicile ou au siège social, est-il toujours considéré comme un «objet statutaire autorisé» pour la société? b) Dans la négative, pour quelles raisons juridiques fondées n'est-ce pas le cas?


De toekenning van het weddesupplement aan en de wachtdienst ten huize van de adjunct-commissarissen in de kleinere korpsen blijft niettegenstaande de rondzendbrieven POL 25 en 34 nog steeds een probleem.

En dépit des circulaires POL 25 et 34, l'octroi aux commissaires adjoints des petits corps d'un supplément de traitement et le service de garde à domicile continuent à faire problème.


1. a) Wordt de uitoefening van de geneeskunde in hoedanigheid van chirurg of internist zowel binnen de muren van de kliniek of ziekenhuis als ten huize of op de maatschappelijke zetel steeds als een «geoorloofd statutair doel» voor de vennootschap aangemerkt? b) Zo neen, om welke gegronde juridische redenen niet?

1. a) L'exercice de la médecine en qualité de chirurgien ou d'interniste, tant au sein de la clinique ou de l'hôpital qu'au domicile ou au siège social, est-il toujours considéré comme un «objet statutaire autorisé» pour la société? b) Dans la négative, pour quelles raisons juridiques fondées n'est-ce pas le cas?




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     sekwestratie ten huize     steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     ten huize sekwestreren     verstrekking ten huize     huize steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huize steeds' ->

Date index: 2021-06-11
w