Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun arbeiders wordt de dag loopbaanverlof toegekend bovenop » (Néerlandais → Français) :

In ondernemingen, die op datum van 1 januari 2016 reeds voorzien in bijkomende verlofdagen en/of anciënniteitsdagen voor hun arbeiders, wordt de dag loopbaanverlof toegekend bovenop deze bestaande verlofdagen.

Dans les entreprises qui, à la date du 1 janvier 2016, prévoient déjà des jours de congé supplémentaires et/ou des jours de congé d'ancienneté pour leurs ouvriers, le jour du congé de carrière est accordé en plus de ces jours de congé existants.


In ondernemingen, die op datum van 1 januari 2016 reeds voorzien in bijkomende verlofdagen en/of anciënniteitsdagen voor hun bedienden, wordt de dag loopbaanverlof toegekend bovenop deze bestaande verlofdagen.

Dans les entreprises qui, à la date du 1 janvier 2016, prévoient déjà des jours de congé supplémentaires et/ou des jours de congé d'ancienneté pour leurs employés, le jour du congé de carrière est accordé en plus de ces jours de congé existants.


Art. 4. Bovenop de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 inzake klein verlet, wordt aan de werknemers het recht toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, met behoud van hun normaal loon, één dag langer afwezig te zijn dan voorzien in de algemene reglementering.

Art. 4. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif aux petits chômages, les travailleurs ont le droit, à l'occasion de leur mariage, avec maintien de leur salaire normal, de s'absenter du travail pour un jour supplémentaire à ce qui est prévu dans la réglementation générale.


Voor de arbeiders en arbeidsters met 6 maanden anciënniteit in de sector van de groenteteelt, wordt er voor alle vormen van tijdelijke werkloosheid en dit voor maximaal 40 dagen tijdelijke werkloosheid per jaar door de werkgever een aanvullende werkloosheidsvergoeding, naast de door de RVA toegekende werkloosheidsuitkering, toegeke ...[+++]

Aux ouvriers et ouvrières ayant 6 mois d'ancienneté dans le secteur de la culture maraîchère, il est octroyé, pour toutes les formes de chômage temporaire et pour, au maximum, 40 jours de chômage temporaire par an, par l'employeur, outre les allocations de chômage accordées par l'ONEm, et en sus des 2 EUR prévus à l'article 2 de la présente convention collective de travail, une allocation complémentaire de chômage de 0,97 EUR par jour.


Voor de arbeiders en arbeidsters met 3 maanden anciënniteit in de sector van de (bos)boomkwekerijen, wordt er voor alle vormen van tijdelijke werkloosheid en dit zonder beperking wat het aantal dagen tijdelijke werkloosheid per jaar betreft door de werkgever een aanvullende werkloosheidsvergoeding, naast de door de RVA toegekende werkloosheidsuitkering, toegeke ...[+++]

Aux ouvriers et ouvrières ayant 3 mois d'ancienneté dans le secteur des pépinières et de la sylviculture, il est octroyé, pour toutes les formes de chômage temporaire et sans limitation quant au nombre de jours de chômage temporaire par an, par l'employeur, outre les allocations de chômage accordées par l'ONEm, en sus des 2 EUR prévus à l'article 2 de la présente convention collective de travail, une allocation complémentaire de chômage de 0,48 EUR par jour.


Art. 4. Bovenop de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 inzake klein verlet, wordt aan de werknemers het recht toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, met behoud van hun normaal loon, één dag langer afwezig te zijn dan voorzien in de algemene reglementering.

Art. 4. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif aux petits chômages, les travailleurs ont le droit, à l'occasion de leur mariage, avec maintien de leur salaire normal, de s'absenter du travail pour un jour supplémentaire à ce qui est prévu dans la réglementation générale.


Art. 22. Bovenop de bepalingen van het koninklijk besluit van 28 augustus 1963 inzake klein verlet, wordt aan de werknemers het recht toegekend ter gelegenheid van hun huwelijk, met behoud van hun normaal loon, één dag langer afwezig te zijn dan voorzien in de algemene reglementering.

Art. 22. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 28 août 1963 relatif aux petits chômages, les travailleurs ont le droit, à l'occasion de leur mariage, avec mointien de leur salaire normal, de s'absenter du travail pour un jour supplémentaire à ce qui est prévu dans la réglementation générale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun arbeiders wordt de dag loopbaanverlof toegekend bovenop' ->

Date index: 2025-01-03
w