Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun directe contacten reeds » (Néerlandais → Français) :

En ik weet dat de twee minister-presidenten zich in hun directe contacten reeds aanzienlijk hebben ingespannen om een wederzijds aanvaardbare overeenkomst te bereiken.

Et je sais que les deux Premiers ministres, lors de leurs entretiens directs, ont déjà consenti des efforts considérables pour atteindre un accord mutuellement acceptable.


Tenslotte hameren we elk jaar op de alternatieven die burgers hebben om hun aangifte in te dienen, zonder in de rij te moeten wachten, met name: - bij voorkeur Tax-On-Web gebruiken, waarin reeds een groot aantal codes vooraf ingevuld zijn en waar voor een groot aantal codes directe online hulp wordt aangeboden door middel van wizards; - aan diegenen die hun aangifte niet via Tax-On-Web wensen in te dienen, raden we aan om het voorbereidend formulier te gebruiken, en om de codes daarna te kopiëren op de aangifte (in meer dan 80 % van ...[+++]

Enfin et comme les autres années nous insistons aussi très fortement sur les autres moyens mis à la disposition des citoyens pour rentrer leur déclaration sans faire la fille à savoir: - utiliser de préférence Tax-On-Web qui reprend déjà un grand nombre de données pré-remplies et offre une aide directe en ligne à l'aide de wizards pour un grand nombre de codes; - pour ceux qui ne souhaitent pas le faire via Tax-On-Web, nous leur conseillons d'utiliser le formulaire préparatoire et de recopier ensuite les codes sur la déclaration même (dans plus de 80 % des cas, il y a moins de 21 codes à remplir); - pour ceux qui ont encore des questions, de télé ...[+++]


1) Er zijn reeds contacten geweest op het niveau van de beleidscellen van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin en mijn kabinet en hun administraties betreffende deze problematiek.

1) Des contacts à propos de cette problématique ont déjà eu lieu entre le cabinet du ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille et le cabinet du ministre de la Justice, ainsi qu'entre leurs administrations.


Hebt u reeds contacten gelegd en een tijdpad bepaald voor een hervorming die tegemoetkomt aan de verwachtingen van de sector, van de personen met een handicap en van hun naasten?

Avez-vous déjà pris des contacts et établi un calendrier pour la mise en place d'une réforme se basant sur les attentes du secteur, des personnes en situation de handicap et de leurs proches?


4) De Hormonencel zit reeds samen met de Gemeenschappen en onderhoudt al contacten met de dopingagentschappen die op hun beurt aan preventiecampagnes doen in het kader van het gebruik van doping in de sport.

4) La Cellule hormones se concerte déjà avec les Communautés et entretient déjà des contacts avec les agences antidopage, qui mènent à leur tour des campagnes de prévention dans le cadre du recours au dopage dans le monde du sport.


In de werkdocumenten wordt meer concreet de mogelijkheid gesuggereerd van een wetgevingsinitiatief voor één enkele algemene bestuursrechtelijke wet met bindende werking voor de instellingen, agentschappen, organen en bureau’s van de Unie, op de grondslag van artikel 298 VWEU, die zich moet richten op het bestuursprocesrecht en burgers en ondernemingen een minimum-vangnet van waarborgen moet bieden bij hun directe contacten met de administratie van de Unie.

Ce document de travail suggérait en particulier la possibilité de préparer une initiative législative de droit administratif général unique qui soit contraignant pour les institutions, organes, agences et bureaux de l'Union, fondé sur l'article 298 du traité FUE, mettant l'accent sur la procédure administrative et prévoyant un filet de sécurité minimum présentant des garanties pour les citoyens et les entreprises dans leurs relations directes avec l'administration de l'Union.


het bevorderen van contacten betreffende de toepassing van veiligheidsmaatregelen wanneer in twee of meer lidstaten voor de bescherming van prominenten moet worden gezorgd tussen de bevoegde autoriteiten in de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor het toewijzen van bescherming, hetzij via de contactpunten, hetzij door middel van directe contacten tussen de verantwoordelijke diensten, zoals door de contactpunten meegedeeld”.

de favoriser les contacts concernant l’application de mesures de protection dans les cas où la protection des personnalités doit être assurée dans deux États membres au moins, entre les autorités compétentes des États membres chargées de fournir des services de protection, soit par le biais des points de contact, soit par des contacts directs entre les services compétents, selon les indications fournies par les points de contact».


Is dit bijvoorbeeld bij officiële en informele contacten reeds aangekaart?

De tels efforts ont-ils déjà été engagés, par exemple lors de contacts officiels ou informels?


Mijnheer de commissaris, er is geen faciliteit waar politiemensen uit heel Europa contacten kunnen vinden tenzij deze contacten reeds gelegd zijn.

Monsieur le Commissaire, il n’est pas facile pour les policiers à travers l’Europe d’entrer en contact, sauf s’ils se connaissent déjà.


Niettemin zouden de directe contacten met de Commissie daarnaast ook moeten worden geïntensiveerd. Sedert de goedkeuring van de Agenda hebben er inmiddels reeds een aantal ontmoetingen plaatsgevonden tussen de coördinatoren van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en commissaris Diamantopoulou, alsook met vertegenwoordigers van het DG Werkgelegenheid.

Suite à l'adoption de l'Agenda, des rencontres ont déjà eu lieu entre les coordinateurs de la commission de l'emploi et des affaires sociales et la commissaire Diamantopoulou ainsi que des représentants de la DG "Emploi".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun directe contacten reeds' ->

Date index: 2024-05-11
w