Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun eigen land werden uitgebracht » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat volgens diezelfde rapporten zowat twee miljoen mensen binnen de grenzen van hun eigen land werden ontheemd en vele miljoenen mensen dreigen te sterven als gevolg van ondervoeding, het ontbreken van medische zorg en de wandaden van binnenlandse en buitenlandse soldaten, rebellen en gewapende groeperingen die de plaatselijke bevolking terroriseren of uitbuiten;

Considérant que, selon ces mêmes rapports, quelque deux millions de personnes ont été déplacées au sein des frontières de leur propre pays et que plusieurs millions de personnes risquent de mourir de malnutrition ou par manque de soins médicaux, ou d'être victimes des exactions perpétrées par des soldats nationaux et étrangers, par des rebelles et par des groupes armés qui terrorisent ou exploitent la population locale;


Overwegende dat deze doelstelling het best gerealiseerd wordt door overbrenging naar hun eigen land,

Considérant que le meilleur moyen d'y parvenir est de les transférer vers leur propre pays,


In onze rechtspraak bestaan talrijke toepassingen van de erkenning van het recht tot optreden van verenigingen, ofwel ter verdediging van hun eigen belangen, wat vanzelf spreekt, ofwel voor de collectieve verdediging van de belangen van hun leden, zo deze laatsten individueel geschaad werden.

Il existe, dans notre jurisprudence, maintes applications de la reconnaissance du droit des associations à agir, soit pour la défense de leurs intérêts propres, ce qui va sans dire, soit pour la défense collective des intérêts de leurs membres lorsque ceux-ci ont été individuellement lésés.


Art. 17. De leden alsook de ambtenaren of personen van wie sprake is in artikel 13 zijn verplicht het vertrouwelijk karakter te eerbiedigen van de documenten die hun worden voorgelegd, van de debatten of beraadslagingen waaraan zij hebben deelgenomen of van de stemmen die werden uitgebracht.

Art. 17. Les membres ainsi que les fonctionnaires ou personnes dont il est question à l'article 13 sont tenus de respecter le caractère confidentiel des documents qui leur sont soumis, des débats et des délibérations auxquels ils ont assisté et des votes qui ont été émis.


6. de nieuwe mogendheden aan te sporen om beter dan de klassieke economische mogendheden om te gaan met de stijgende welvaart in hun eigen land, in hun eigen regio en in geopolitieke structuren zoals de VN en de Wereldhandelsorganisatie.

6. d'encourager les nouvelles puissances à gérer plus efficacement que les puissances économiques classiques l'accroissement de la prospérité dans leur propre pays, dans leur propre région et dans des structures géopolitiques telles que les Nations unies et l'OMC.


U zegt dat het vergelijkend examen alleszins moet worden georganiseerd, ook al hangt dat af van het aantal gediplomeerden dat een RIZIV-nummer wenst en ook al valt de concurrentie vanwege de buitenlandse studenten weg omdat zij, eens ze hun diploma hebben behaald, onmiddellijk in hun eigen land solliciteren.

Vous dites que le concours devrait avoir lieu même s'il dépend du nombre de diplômés désireux d'obtenir le numéro INAMI et même si la concurrence exercée par les étudiants étrangers pendant les études n'en serait plus vraiment une, vu qu'une fois diplômés, ceux-ci postulent directement dans leur pays.


Vooreerst omdat veel lesbische koppels in België terechtkomen omdat hun in hun eigen land een kunstmatige inseminatie geweigerd wordt.

Tout d'abord parce que la Belgique est devenue une terre d'accueil privilégiée pour de nombreux couples homosexuels femmes qui se voient refuser l'insémination artificielle dans leur propre pays.


2. Een bevoegde autoriteit kan voor doeleinden die verenigbaar zijn met de doeleinden waarvoor de gegevens oorspronkelijk werden verzameld, alle via IMI meegedeelde informatie, documenten, bevindingen, verklaringen of gewaarmerkte exemplaren die zij via elektronische weg heeft ontvangen, als bewijsmateriaal gebruiken op dezelfde grondslag als soortgelijke, in eigen land verkregen informatie.

2. Une autorité compétente peut invoquer comme moyen de preuve les informations, les documents, les constatations, les déclarations ou les copies certifiées conformes qu'elle a reçus sous forme électronique via l'IMI, au même titre que les informations analogues obtenues dans son propre pays et pour des finalités compatibles avec celles pour lesquelles les données ont été initialement collectées.


2. Een bevoegde autoriteit kan voor doeleinden die verenigbaar zijn met de doeleinden waarvoor de gegevens oorspronkelijk werden verzameld, alle via IMI meegedeelde informatie, documenten, bevindingen, verklaringen of gewaarmerkte exemplaren die zij via elektronische weg heeft ontvangen, als bewijsmateriaal gebruiken op dezelfde grondslag als soortgelijke, in eigen land verkregen informatie.

2. Une autorité compétente peut invoquer comme moyen de preuve les informations, les documents, les constatations, les déclarations ou les copies certifiées conformes qu'elle a reçus sous forme électronique via l'IMI, au même titre que les informations analogues obtenues dans son propre pays et pour des finalités compatibles avec celles pour lesquelles les données ont été initialement collectées.


De opvang moet zich dan wel beperken tot Europeanen, ook uit Oost-Europa, die in hun eigen land vervolgd worden om politieke of religieuze redenen of hun land ontvlucht omwille van oorlogsgevaar.

L’accueil doit se limiter aux Européens, y compris de l’Est, qui sont poursuivis dans leur propre pays pour des raisons politiques ou religieuses, ou qui ont fui leur pays à cause de la guerre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eigen land werden uitgebracht' ->

Date index: 2024-02-27
w