Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun eventuele adviezen kunnen krijgen " (Nederlands → Frans) :

Op die manier zouden de gevangenen weer hun dagelijkse wandeling kunnen krijgen, terug op gezette tijden kunnen eten en kunnen douchen.

Cela permettrait aux détenus de jouir à nouveau de leur préau quotidien, de manger et de se doucher à heure fixe, comme auparavant.


De werknemers zullen in tweede instantie ook informatie kunnen opvragen over het effectieve pensioenbedrag en een overzicht van hun aanvullende pensioen kunnen krijgen.

Les travailleurs pourront également, dans un second temps, se renseigner sur le montant effectif de leur pension, ainsi que disposer d'une vue d'ensemble sur leur pension complémentaire.


10. is met name vol afschuw over de toename van alle vormen van geweld jegens vrouwen, die door IS/Daesh-leden worden gevangen genomen, verkracht, seksueel misbruikt en verhandeld; verzoekt Europese Dienst voor extern optreden, de Commissie en de lidstaten specifiek aandacht te besteden aan de behoeften van yezidi-vrouwen die door IS/Daesh als slavinnen worden/zijn gehouden, en met name met een regeling te komen zodat getraumatiseerde vrouwen uit Syrië en Irak een speciale post-traumatische behandeling en op hun situatie toegesneden adviezen kunnen krijgen, ook in de lidstaten; wenst dat er meer druk wordt uitgeoef ...[+++]

10. est particulièrement horrifié par l'intensification de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, qui sont emprisonnées, violées, abusées sexuellement et vendues par les membres de Daech; prie le Service européen pour l'action extérieure, la Commission et les États membres de répondre spécifiquement aux besoins des femmes yézidies qui sont ou ont été asservies par Daech et, en particulier, de mettre en place un mécanisme par lequel les femmes traumatisées de Syrie et d'Iraq pourront recevoir un traitement post‑traumatique et des conseils adaptés à leurs besoins, y compris dans les États membres; insiste pour qu'une plus fo ...[+++]


Deze verplichting wordt gecontroleerd via het CIS-informaticasysteem van NMBS-Logistics. 6. Het ontwerp van rapport werd reeds vroeger voorgelegd aan de betrokken Spoorwegondernemingen, Infrastructuurbeheerder, en de Veiligheidsinstantie, opdat zij hun eventuele opmerkingen kunnen geven in juni 2014 en september 2014.

Cette obligation est contrôlée par le système informatique CIS de SNCB Logistics. 6. Le projet de rapport a déjà été préalablement soumis aux entreprises ferroviaires impliquées, le Gestionnaire d'infrastructure et l'Autorité de sécurité afin qu'ils puissent communiquer leurs remarques éventuelles en juin 2014 et en septembre 2014.


4. De treinbegeleiders kunnen met hun eventuele vragen en hun vraag om toegang te krijgen tot hun gegevens terecht bij hun onmiddellijke chef.

4. Les accompagnateurs de train peuvent adresser leurs éventuelles questions ainsi que leurs demandes d'accès aux données qui les concernent auprès de leur chef immédiat.


Met zeer beperkte middelen hebben mijn diensten inzicht kunnen krijgen in het actueel gsm-gebruik van jongeren en daaraan enkele adviezen kunnen koppelen.

Avec des moyens très limités, il a permis à mes services d'en savoir plus sur l'utilisation actuelle du gsm par les adolescents, et de formuler des recommandations par rapport à celle-ci.


Partijen dienen tevens het recht te krijgen in te gaan op de door de tegenpartij aangevoerde argumenten en feiten, met inbegrip van eventuele adviezen en verklaringen van deskundigen.

Les parties devraient également être en droit de formuler des observations sur les arguments et les faits avancés par l'autre partie, y compris toute déclaration ou tout avis émanant d'un expert.


81. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zorgvuldig de mogelijkheid te onderzoeken om nieuwe beheersmodellen voor de visserij aan te nemen die een aanvulling op de totaal toegelaten vangst en het quotasysteem vormen, behalve als dat systeem zijn doeltreffendheid kan blijven bewijzen, bvb in combinatie met toezicht op de vangstcapaciteit en overdraagbare individuele visrechten, omdat dergelijke regelingen de invoering van een 'geen teruggooi'-beleid vergemakkelijken en flexibeler aanpassing van de vloot mogelijk maken, volgens de daadwerkelijke verscheidenheid en spreiding van de visbestanden, en zeer doeltreffend gebleken zijn o ...[+++]

81. invite la Commission à étudier dans le détail la possibilité d'adopter de nouveaux modèles de gestion de la pêche, qui viennent compléter le système des TAC et des quotas, sauf dans les cas où ce système peut demeurer approprié, comme par exemple en ce qui concerne la gestion via l'effort de pêche et l'utilisation de droits de pêche transmissibles, car de telles arrangements faciliteraient l'instauration d'une politique d'élimination des rejets et permettraient d'adapter de manière plus flexible la flotte à l'état réel des ressources dans leur diversité et leur répartition, et ont apporté la preuve qu'ils pouvaient réduire très effic ...[+++]


Bij elke opneming in het repertorium worden de datum van de vergunning en de in lid 2 bedoelde gegevens vermeld en wordt aangegeven op welke wijze en waar het publiek toegang kan krijgen tot het aanvraagdossier, met inbegrip van de beoordeling van de Autoriteit en eventuele adviezen van de nationale en lokale instanties en het publiek, alsmede de vraagstukken die in verband met het besluit over risicomanagement zijn besproken, en de uitslagen van stemmingen .

Chaque entrée du registre mentionne la date de l'autorisation et comprend les renseignements visés au paragraphe 2 et fait état des modalités et de l'endroit où le public a accès au dossier de la demande, notamment à l'évaluation de l'Autorité et, le cas échéant, aux avis des autorités nationales, locales et du public ainsi qu'aux faits examinés dans le cadre de la décision de gestion du risque et aux résultats du vote .


Voorts wordt bij elke opneming in het repertorium aangegeven op welke wijze en waar het publiek toegang kan krijgen tot het aanvraagdossier en de naderhand verstrekte informatie, met inbegrip van de beoordeling van de Autoriteit en eventuele adviezen van nationale instanties en het publiek, alsmede de vraagstukken die in verband met het besluit over risicomanagement zijn besproken, en de uitslagen van stemmingen.

L'entrée du registre fait également état des modalités et de l'endroit où le public a accès au dossier de la demande et aux informations ultérieures, notamment à l'évaluation de l'Autorité et, le cas échéant, aux avis des autorités nationales et du public ainsi qu'aux faits examinés dans le cadre de la gestion du risque et aux résultats du vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun eventuele adviezen kunnen krijgen' ->

Date index: 2023-12-16
w