Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun gebouwen en personeelsbeleid moeten aanpassen zodat » (Néerlandais → Français) :

is van mening dat alle instellingen een actief non-discriminatiebeleid moeten voeren en hun gebouwen en personeelsbeleid moeten aanpassen zodat goede toegankelijkheid voor mensen met een handicap is verzekerd;

estime que toutes les institutions devraient mener des politiques actives de lutte contre les discriminations et adapter leurs locaux et la politique en matière de ressources humaines d'une façon qui garantisse un meilleur accès aux personnes souffrant d'un handicap;


17. is van mening dat alle instellingen een actief non-discriminatiebeleid moeten voeren en hun gebouwen en personeelsbeleid moeten aanpassen zodat goede toegankelijkheid voor mensen met een handicap is verzekerd;

17. estime que toutes les institutions devraient mener des politiques actives de lutte contre les discriminations et adapter leurs locaux et la politique en matière de ressources humaines d'une façon qui garantisse un meilleur accès aux personnes souffrant d'un handicap;


17. is van mening dat alle instellingen een actief non-discriminatiebeleid moeten voeren en hun gebouwen en personeelsbeleid moeten aanpassen zodat goede toegankelijkheid voor mensen met een handicap is verzekerd;

17. estime que toutes les institutions devraient mener des politiques actives de lutte contre les discriminations et adapter leurs locaux et la politique en matière de ressources humaines d'une façon qui garantisse un meilleur accès aux personnes souffrant d'un handicap;


Art. 38. De vennootschappen opgericht voor de inwerkingtreding van deze wet moeten hun statuten, in voorkomend geval, aanpassen zodat ze uiterlijk op 1 januari 2012 in overeenstemming zijn met de dwingende bepalingen van deze wet.

Art. 38. Les sociétés constituées antérieurement à l'entrée en vigueur de la présente loi doivent, le cas échéant, adapter leurs statuts afin d'en assurer la conformité avec les dispositions impératives de la présente loi avant le 1 janvier 2012 au plus tard.


Bij het bepalen van de toegangsprijzen voor diensten die geheel op koper zijn gebaseerd, moeten de nri’s de voor het gemodelleerde NGA-netwerk berekende kosten aanpassen, zodat rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van geheel op koper gebaseerde wholesaletoegangsdiensten.

Lorsqu’elles déterminent les tarifs d’accès des services entièrement basés sur le cuivre, les ARN devraient adapter le coût calculé pour le réseau NGA modélisé afin qu’il tienne compte des différentes caractéristiques des services d’accès de gros entièrement basés sur le cuivre.


Dit ontwerp is aan het ontwerp opgenomen onder 3 (Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 25, § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders) gekoppeld en impliceert dat de werkgevers, hun sociale secretariaten en de inninginstelling van de sociale zekerheidsbijdragen hun informaticaprogramma's zullen moeten aanpassen zodat ...[+++]uwe codes voor de sociale zekerheidsaangifte zullen moeten uitgewerkt worden in functie van de functieclassificatie toepasselijk in de sector;

Ce projet est lié au projet repris sous 3 (arrêté ministériel portant exécution de l'article 25, § 3, alinéa 2 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs) et implique que les employeurs, leurs secrétariats sociaux et l'organisme de perception des cotisations de sécurité sociale devront adapter leurs programmes informatiques de sorte que de nouveaux codes devront être élaborés pour la déclaration à la sécurit ...[+++]


Afrika moet zelfvoorzienend zijn en om dat te bereiken zullen we vele beleidsmaatregelen moeten aanpassen, zodat we deze landen in staat kunnen stellen hun productiviteit te ontwikkelen, hen kunnen helpen bij de dingen waarvoor ze de kennis en de mogelijkheden hebben en bij wat ze zouden doen als ze geen rekening hoefden te houden met de omstandigheden van de markten – ...[+++]

L’Afrique doit être auto-suffisante et pour y parvenir nous devons changer de nombreuses politiques pour permettre aux Africains d’améliorer leur productivité et les aider à faire ce qu’ils savent et peuvent faire, et ce qu’ils feraient s’il n’y avait les conditions du marché - toujours le marché - cette frénésie de compétitivité à tout prix qui a entraîné de gigantesques tragédies humaines.


– (FR) Ik heb vóór het ontwerp voor de herziening van de richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen gestemd, omdat ik van mening ben dat op nieuwe gebouwen het beginsel van energiebesparing van toepassing dient te zijn en dat op dit gebied verplichte normen moeten gelden, zodat er overal daadwerkelijk aan wordt voldaan.

– J’ai approuvé les projets de directives révisées sur la performance des bâtiments car je pense qu’il est nécessaire que les nouvelles constructions s’inscrivent dans une logique d’économie d’énergie, et que des normes contraignantes s’appliquent dans ce domaine, afin qu’elles soient respectées de façon efficace partout.


In Europa hebben we meer dan 160 miljoen gebouwen, en die moeten we isoleren, zodat we zo weinig mogelijk energie gebruiken.

Il existe, en Europe, plus de 160 millions de bâtiments, et ceux-ci ont besoin d’être rénovés au niveau de leur efficacité thermique afin de minimiser la consommation d’énergie, ce qui entraînera une réduction de la consommation totale d’énergie.


Overwegende dat de sociale verzekeringsfondsen de bepalingen van dit besluit zo snel mogelijk moeten kennen, zodat ze zo spoedig mogelijk hun informaticaprogramma's kunnen aanpassen en de betaling van de aanvullingen kunnen verzekeren;

Considérant que les Caisses d'assurances sociales doivent dès que possible avoir connaissance des dispositions du présent arrêté, afin notamment de pouvoir adapter leurs programmes informatiques et assurer le paiement des suppléments dans les meilleurs délais;


w