Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun geheel dramatische gevolgen » (Néerlandais → Français) :

De economische crises die sedert 1995 achtereenvolgens Mexico, Indonesië, Maleisië, de Filippijnen, Thailand en Brazilië hebben getroffen, hebben voor elk van die landen en voor de groeilanden in hun geheel dramatische gevolgen gehad.

Depuis 1995, les crises économiques qui ont successivement secoué le Mexique, l'Indonésie, la Malaisie, les Philippines, la Thaïlande et le Brésil ont eu, pour ces pays et pour l'ensemble des pays émergents, des conséquences dramatiques.


56. benadrukt de zeer zorgwekkende gegevens over het percentage jongeren dat geen onderwijs geniet, niet aan het werk is en geen opleiding krijgt (NEET's), dat in de meeste lidstaten hoger is dan 10 %; wijst op het rechtstreekse verband tussen hoge jeugdwerkloosheid en vroegtijdig schoolverlaten; benadrukt dat zonder dringend en vastberaden optreden op Europees en nationaal niveau een hele generatie het risico loopt geen toegang tot een voldoende hoog niveau van onderwijs en opleiding te krijgen en derhalve te worden uitgesloten van de arbeidsmarkt, met dramatische gevolgen voor de sociale structuur, de sociale en ...[+++]

56. met l'accent sur le nombre particulièrement préoccupant de jeunes qui ne travaillent pas ni ne suivent d'études ou de formation, supérieur à 10 % dans la majorité des États membres; insiste sur le lien direct entre le taux de chômage élevé des jeunes et le décrochage scolaire; souligne que sans une intervention rapide et déterminée au niveau européen comme au niveau national, une génération toute entière de jeunes Européens risque de ne pas atteindre un niveau d'éducation et de formation suffisant, au risque d'être exclue du marché du travail, ce qui aurait des conséquences dramatiques pour le tissu social, la cohésion sociale et t ...[+++]


56. benadrukt de zeer zorgwekkende gegevens over het percentage jongeren dat geen onderwijs geniet, niet aan het werk is en geen opleiding krijgt (NEET's), dat in de meeste lidstaten hoger is dan 10 %; wijst op het rechtstreekse verband tussen hoge jeugdwerkloosheid en vroegtijdig schoolverlaten; benadrukt dat zonder dringend en vastberaden optreden op Europees en nationaal niveau een hele generatie het risico loopt geen toegang tot een voldoende hoog niveau van onderwijs en opleiding te krijgen en derhalve te worden uitgesloten van de arbeidsmarkt, met dramatische gevolgen voor de sociale structuur, de sociale en ...[+++]

56. met l'accent sur le nombre particulièrement préoccupant de jeunes qui ne travaillent pas ni ne suivent d'études ou de formation, supérieur à 10 % dans la majorité des États membres; insiste sur le lien direct entre le taux de chômage élevé des jeunes et le décrochage scolaire; souligne que sans une intervention rapide et déterminée au niveau européen comme au niveau national, une génération toute entière de jeunes Européens risque de ne pas atteindre un niveau d'éducation et de formation suffisant, au risque d'être exclue du marché du travail, ce qui aurait des conséquences dramatiques pour le tissu social, la cohésion sociale et t ...[+++]


56. benadrukt de zeer zorgwekkende gegevens over het percentage jongeren dat geen onderwijs geniet, niet aan het werk is en geen opleiding krijgt (NEET's), dat in de meeste lidstaten hoger is dan 10 %; wijst op het rechtstreekse verband tussen hoge jeugdwerkloosheid en vroegtijdig schoolverlaten; benadrukt dat zonder dringend en vastberaden optreden op Europees en nationaal niveau een hele generatie het risico loopt geen toegang tot een voldoende hoog niveau van onderwijs en opleiding te krijgen en derhalve te worden uitgesloten van de arbeidsmarkt, met dramatische gevolgen voor de sociale structuur, de sociale en ...[+++]

56. met l'accent sur le nombre particulièrement préoccupant de jeunes qui ne travaillent pas ni ne suivent d'études ou de formation, supérieur à 10 % dans la majorité des États membres; insiste sur le lien direct entre le taux de chômage élevé des jeunes et le décrochage scolaire; souligne que sans une intervention rapide et déterminée au niveau européen comme au niveau national, une génération toute entière de jeunes Européens risque de ne pas atteindre un niveau d'éducation et de formation suffisant, au risque d'être exclue du marché du travail, ce qui aurait des conséquences dramatiques pour le tissu social, la cohésion sociale et t ...[+++]


Dat heeft dramatische gevolgen: zij verliezen hun zelfvertrouwen en compenseren dat door nog meer te eten, waardoor zij dus onvermijdelijk in de spiraal van hun obesiteit gevangen worden gehouden.

Ses conséquences dramatiques sont la perte de l'estime de soi, le refuge dans la prise alimentaire en guise de compensation et l'entretien spiralaire, inéluctable, de l'obésité.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, 25 jaar na de kernramp in Tsjernobyl zijn we ons nog sterker bewust geworden van de dramatische gevolgen die kernongevallen hebben voor de gezondheid en zelfs voor het leven van de mens, en voor het milieu in zijn geheel.

– (PL) Monsieur le Président, vingt-cinq années après l’accident nucléaire de Tchernobyl nous prenons de plus en plus conscience des tragiques conséquences pour la santé humaine, la vie, et l’environnement dans son ensemble, des catastrophes qui surviennent dans les centrales nucléaires.


De eerste is de economische en financiële crisis, en de eurocrisis als uitvloeisel daarvan, die naar mijn mening de dramatische gevolgen zijn van een eenzijdig en niet-bestendig, op schulden en deregulering geënt ontwikkelingsmodel, dat in onze lidstaten en in Europa als geheel de duurzaamheid, sociale samenhang en budgettaire slagvaardigheid als het fundament daarvan in steeds ergere mate heeft aangetast.

La première crise est la crise économique et financière et, dans son sillage, la crise de l’euro, conséquence dramatique – selon moi – d’un modèle de développement inéquitable et non soutenable, fondé sur la dette et la déréglementation. Dans nos États membres et dans toute l’Europe, ce modèle a eu des effets de plus en plus néfastes sur la durabilité, la cohésion sociale et la capacité de performance des budgets publics qui en étaient les fondements.


Er moest dan ook rekening worden gehouden met de eventuele dramatische gevolgen van hun daad. Dat is de doelstelling van dit wetsvoorstel, dat de Staat niet veel zal kosten en een dramatische lacune in de wetgeving zal opvullen.

Tel est l'objectif de cette proposition qui, tout en étant utile, ne coûtera pas cher à l'État et comblera une lacune dramatique de la législation.


De verminkingen hebben dramatische gevolgen voor de lichamelijke en psychische gezondheid van de meisjes en vrouwen die ze ondergaan hebben, want ze dragen de pijnlijke gevolgen hun hele leven met zich mee.

Ces mutilations ont des conséquences dramatiques sur la santé physique et psychologique des filles et des femmes les ayant subies car les séquelles les accompagnent tout au long de leur vie.


Meer en meer Europese en dus ook Belgische burgers voelen en ondergaan elke dag de gevolgen van dat ultraliberale beleid dat ook in Europa wordt gevoerd door `dogmatische en zelfvoldane deskundigen' die niet beseffen wat de soms dramatische gevolgen zijn van hun beslissingen voor het dagelijkse leven van miljoenen burgers van de Unie, die gedoemd zijn tot werkloosheid en worden uitgesloten.

De plus en plus nombreux sont les citoyens européens et donc aussi belges qui ressentent et subissent tous les jours les conséquences de cette politique ultralibérale appliquée, en Europe aussi, par des « experts dogmatiques et suffisants » déconnectés des conséquences souvent dramatiques de leurs décisions sur la réalité sociale de millions de citoyens de l'Union, réduits au chômage et à l'exclusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun geheel dramatische gevolgen' ->

Date index: 2021-06-06
w