Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen aantonen » (Néerlandais → Français) :

"In voorkomend geval moeten de getuigen voor een telbureau G of P die in een ander stadsdistrict kiezer zijn, hun hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen aantonen, hetzij via de oproepingsbrief voor de verkiezingen in hun stadsdistrict, hetzij via een uittreksel uit de kiezerslijst".

« Le cas échéant, les témoins dans un bureau de dépouillement G ou P qui sont électeurs dans un autre district urbain doivent pouvoir prouver leur qualité d'électeur communal, soit par le biais de la convocation aux élections dans leur district urbain, soit par le biais d'un extrait de la liste des électeurs».


69. In zoverre de in het geding zijnde bepalingen van het Wetboek minstens gedeeltelijk de bescherming van de bedienden in hun hoedanigheid van ouder beogen, dient overigens eraan te worden herinnerd dat, enerzijds, het een hoedanigheid betreft die zowel de mannelijke als de vrouwelijke werknemers kunnen hebben en, anderzijds, de situaties van een mannelijke en van een vrouwelijke werknemer vergelijkbaar kunnen zijn wat de opvoeding van de kinderen betreft (zie arresten van 25 oktober 1988, Co ...[+++]

69. Par ailleurs, dans la mesure où les dispositions litigieuses du code visent, au moins en partie, la protection des employées dans leur qualité de parent, il convient de rappeler, d'une part, qu'il s'agit d'une qualité que peuvent avoir tout à la fois les travailleurs masculins et les travailleurs féminins et, d'autre part, que les situations d'un travailleur masculin et d'un travailleur féminin peuvent être comparables en ce qui concerne l'éducation des enfants (voir arrêts du 25 octobre 1988, Commission/France, 312/86, Rec., p. 6315, point 14, et Griesmar, précité, point 56).


Het recht op het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) wordt, voor de periode van 1 januari 2017 tot 31 december 2018, toegekend aan de werknemers ontslagen in 2017 die, uiterlijk op 31 december 2017 en op het einde van de arbeidsovereenkomst, ten minste 58 jaar oud zijn alsook aan de werknemers ontslagen in 2018 die, uiterlijk op 31 december 2018 en op het einde van hun overeenkomst, ten minste 59 jaar oud zijn, en die, op het einde van hun arbeidsovereenkomst, 40 jaar beroepsloopbaan kunnen aantonen als loontrekkend werknemer.

Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est, pour la période d'application de la présente convention, accordé aux travailleurs licenciés en 2017 qui, au plus tard au 31 décembre 2017 et à la fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans ainsi qu'aux travailleurs licenciés en 2018 qui, au plus tard au 31 décembre 2018 et à la fin de leur contrat, sont âgés d'au moins 59 ans, et qui, au moment de la fin de leur contrat de travail, peuvent justifier de 40 ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié.


Volgens de nv « Medialaan » doen de verzoekende partijen niet blijken van het rechtens vereiste belang, aangezien zij hun hoedanigheid als onderdeel van een samenwerkingsverband van lokale radio-omroeporganisaties niet aantonen.

Selon la SA « Medialaan », les parties requérantes ne justifient pas de l'intérêt requis, étant donné qu'elles ne démontrent pas leur qualité de membre d'un partenariat regroupant des radiodiffuseurs locaux.


­ De hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen eveneens verwerven, de onderdanen van de niet-lidstaten van de Europese Unie, op voorwaarde dat :

­ Peuvent également acquérir la qualité d'électeur pour la commune, les ressortissants des Etats non-membres de l'Union européenne pour autant que :


« Art. 1ter. ­ De hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen eveneens verwerven, de onderdanen van de niet-lidstaten van de Europese Unie, op voorwaarde dat :

« Art. 1 ter. ­ Peuvent également acquérir la qualité d'électeur pour la commune, les ressortissants des États non-membres de l'Union européenne pour autant que :


« Art. 1ter. ­ De hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen eveneens verwerven de vreemdelingen op wie artikel 1bis niet van toepassing is, op voorwaarde dat :

« Art. 1 ter. ­ Peuvent également acquérir la qualité d'électeur pour la commune, les étrangers pour lesquels l'article 1 bis ne s'applique pas pour autant que :


- De hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen eveneens verwerven de vreemdelingen op wie artikel 1bis niet van toepassing is, op voorwaarde dat:

- Peuvent également acquérir la qualité d'électeur pour la commune, les étrangers pour lesquels l'article 1bis ne s'applique pas pour autant que :


­ De hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen eveneens verwerven, de onderdanen van de niet-lidstaten van de Europese Unie, op voorwaarde dat :

­ Peuvent également acquérir la qualité d'électeur pour la commune, les ressortissants des États non-membres de l'Union européenne pour autant que :


De bestreden bepaling stelt het niveau van taalkennis vast dat de ouders moeten kunnen aantonen wanneer zij hun kinderen bij voorrang willen laten inschrijven in een Nederlandstalige secundaire school van hun keuze in Brussel-Hoofdstad, zowel wat het door de Vlaamse Gemeenschap gesubsidieerde onderwijs betreft als wat het door die Gemeenschap zelf ingerichte onderwijs betreft.

La disposition attaquée fixe le niveau de connaissance linguistique que les parents doivent démontrer lorsqu'ils souhaitent inscrire leurs enfants prioritairement dans une école secondaire néerlandophone de leur choix à Bruxelles-Capitale, tant en ce qui concerne l'enseignement subventionné par la Communauté flamande qu'en ce qui concerne l'enseignement organisé par cette Communauté elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun hoedanigheid van gemeenteraadskiezer kunnen aantonen' ->

Date index: 2023-01-12
w