Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Binnen de genoemde termijn besluiten
Binnen de gestelde termijn besluiten
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Interne overplaatsing
Intracommunautair verkeer
Nieuwe tewerkstelling
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Overplaatsing binnen een onderneming
Raster
Reaffectatie binnen het bedrijf
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap

Traduction de «hun overplaatsing binnen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overplaatsing binnen een onderneming

détachement intragroupe | transfert temporaire intragroupe


interne overplaatsing [ nieuwe tewerkstelling | reaffectatie binnen het bedrijf ]

réaffectation professionnelle [ mutation interne | replacement interne ]


betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

paiement intra-UE [ paiement intracommunautaire | système Target | TARGET2 | transaction intra-eurosystème ]


Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.

Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

transport intra-UE [ trafic intracommunautaire | transport intercommunautaire | transport intracommunautaire ]


binnen de genoemde termijn besluiten | binnen de gestelde termijn besluiten

statuer dans le délai indiqué


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

gérer les questions d’éthique au sein des services sociaux


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

adopter une approche holistique dans les services sociaux


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

maillage


positieve contacten binnen het artistieke team bevorderen | positieve contacten binnen het artistieke team garanderen

entretenir des relations positives avec l'équipe artistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze rangschikking bepaalt hun volgorde tot de toelating aan, naar gelang van het geval, de basisopleiding van het basiskader of de versnelde basisopleiding gedurende de eerste vijf jaar na hun overplaatsing binnen de bijzondere personeelscategorie van de federale politie.

Ce classement détermine leur ordre d'admission, selon le cas, à la formation de base du cadre de base ou à la formation de base accélérée, pendant les cinq premières années après leur transfert au sein de la catégorie spéciale de personnel de la police fédérale.


Hoewel de toegang tot de arbeidsmarkt van werknemers in het algemeen niet het voorwerp is van de Overeenkomst, bevordert ze desondanks de mobiliteit van « werknemers met een sleutelpositie » van vennootschappen omdat ze hun overplaatsing binnen de vennootschap vergemakkelijkt, onder voorbehoud weliswaar dat het personen betreft die een hoge positie bekleden en dat de overplaatsing slechts tijdelijk is.

Si l'accord ne traité pas de l'accès au marché du travail des travailleurs en général, il améliore la mobilité du « personnel-clé » des sociétés en facilitant leur transfert à l'intérieur des sociétés, sous réserve qu'il s'agisse bien de personnes occupant une position élevée et que le transfert soit temporaire.


Hoewel de toegang tot de arbeidsmarkt van werknemers in het algemeen niet het voorwerp is van de Overeenkomst, bevordert ze desondanks de mobiliteit van « werknemers met een sleutelpositie » van vennootschappen omdat ze hun overplaatsing binnen de vennootschap vergemakkelijkt, onder voorbehoud weliswaar dat het personen betreft die een hoge positie bekleden en dat de overplaatsing slechts tijdelijk is.

Si l'accord ne traité pas de l'accès au marché du travail des travailleurs en général, il améliore la mobilité du « personnel-clé » des sociétés en facilitant leur transfert à l'intérieur des sociétés, sous réserve qu'il s'agisse bien de personnes occupant une position élevée et que le transfert soit temporaire.


die als stagiair-werknemer naar de Unie komen in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming overeenkomstig Richtlijn 2014/66/EU.

qui se rendent dans l'Union en tant qu'employés stagiaires dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe en vertu de la directive 2014/66/UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn 2014/66/EU van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming (PB L 157 van 27.5.2014, blz. 1).

Directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil du 15 mai 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers dans le cadre d'un transfert temporaire intragroupe (JO L 157 du 27.5.2014, p. 1).


Stagiair-werknemers die zich voor een stage naar de Unie begeven in het kader van een overplaatsing binnen een onderneming vallen niet onder deze richtlijn, aangezien Richtlijn 2014/66/EU van het Europees Parlement en de Raad op hen van toepassing is.

Les employés stagiaires qui viennent travailler dans l'Union dans le cadre d'un transfert intragroupe ne relèvent pas de la présente directive car ils entrent dans le champ d'application de la directive 2014/66/UE du Parlement européen et du Conseil


II. - Overplaatsing naar de bijzondere personeelscategorie binnen de federale politie Art. 2. Bij hun overplaatsing naar de bijzondere personeelscategorie van de federale politie worden de overgeplaatste beschermingsassistenten benoemd als statutaire personeelsleden van de federale politie zonder voorwaarde van stage, met als graad beschermingsassistent en aangewezen bij de directie van de bescherming bij de federale politie.

II. - Transfert vers la catégorie spéciale de personnel au sein de la police fédérale Art. 2. Lors de leur transfert au sein de la catégorie spéciale de personnel de la police fédérale, les assistants de protection transférés sont nommés, en tant que membres statutaires du personnel de la police fédérale, sans obligation de stage, au grade d'assistant de protection et désignés à la direction de la protection au sein de la police fédérale.


Afdeling 2. - De benoeming in de graad van inspecteur binnen de Staatsveiligheid Art. 10. De overgeplaatste beschermingsassistenten kunnen, wanneer zij minstens vier jaar gecumuleerde dienstanciënniteit bij de Veiligheid van de Staat en, vanaf hun overplaatsing, bij de politiediensten genieten, deelnemen aan de vergelijkende wervingsselecties voor inspecteur van de Veiligheid van de Staat met vrijstelling van de diplomavoorwaarde.

Section 2. - De la nomination au grade d'inspecteur au sein de la Sûreté de l'Etat Art. 10. Les assistants de protection transférés peuvent, lorsqu'ils ont acquis au moins quatre ans d'ancienneté de service cumulée au sein de la Sûreté de l'Etat et, à partir de leur transfert, au sein des services de police, participer aux sélections comparatives de recrutement pour inspecteur de la Sûreté de l'Etat avec dispense de la condition de diplôme.


IV. - Benoeming in de graad van inspecteur van politie Art. 11. Binnen de zes maanden na hun overplaatsing naar de bijzondere personeelscategorie van de federale politie delen de overgeplaatste beschermingsassistenten aan de directeur van de directie van de bescherming mee of ze al dan niet kandidaat zijn voor het volgen van ofwel de basisopleiding van het basiskader ofwel de opleiding bedoeld in de artikelen 21 en 22 van het koninklijk besluit van 20 november 2001 betreffende de basisopleidingen van de personeelsleden van het operationeel kader van de politiediensten en ho ...[+++]

IV. - Nomination au grade d'inspecteur de police Art. 11. Dans les six mois de leur transfert au sein de la catégorie spéciale de personnel de la police fédérale, les assistants de protection transférés font part au directeur de la direction de la protection de ce qu'ils sont ou non candidats pour suivre soit la formation de base du cadre de base, soit la formation visée aux articles 21 et 22 de l'arrêté royal du 20 novembre 2001 relatif aux formations de base des membres du personnel du cadre opérationnel des services de police et portant diverses dispositions transitoires, ci-après dénommée "la formation de base accélérée".


Vanaf de datum van hun overplaatsing naar de bijzondere personeelscategorie binnen de federale politie zijn de voormalige beschermingsassistenten van de Veiligheid van de Staat onderworpen aan de statutaire wetten en reglementen die van toepassing zijn op de personeelsleden van de politiediensten, met uitzondering van de mobiliteitsregeling bedoeld in artikel 128 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, van de heropneming bedoeld in artikel 86bis van de wet van ...[+++]

A partir de la date de leur transfert vers la catégorie spéciale de personnel au sein de la police fédérale, les anciens assistants de protection auprès de la Sûreté de l'Etat sont soumis aux lois et règlements statutaires applicables aux membres du personnel des services de police, à l'exception de la mobilité visée à l'article 128 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, de la réintégration visée à l'article 86bis de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives au ...[+++]


w