Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arteriosclerotische dementie
Basisprogramma van een partij
Conclusie van de beledigde partij
Conclusie van de burgerlijke partij
Dwangneurose
Ecologische partij
Groene partij
Institutionele Revolutionaire Partij
Medewerker politieke partij
Medewerkster politieke partij
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ontbinding van een partij
Oprichting van een partij
Overeenkomstsluitende partij
PRI
Partij bij de overeenkomst
Partij bij het verdrag
Partij van de Institutionele Revolutie
Politieke partij
Politieke partijen
Politieke vorming
Rapporten over de registratie van de partij opstellen
Revolutionaire Institutionele Partij
Stichting van een partij
Verbod van een partij
Verdragsluitende partij
Vordering van de beledigde partij
Vordering van de burgerlijke partij

Vertaling van "hun partij " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]

partis politiques [ formation politique ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

constitution d'un parti [ création d'un parti | dissolution d'un parti | interdiction d'un parti | programme constitutif d'un parti ]


overeenkomstsluitende partij | partij bij de overeenkomst | partij bij het verdrag | verdragsluitende partij

contractant | partie | partie à la convention | partie contractante | PC [Abbr.]


conclusie van de beledigde partij | conclusie van de burgerlijke partij | vordering van de beledigde partij | vordering van de burgerlijke partij

action de la partie civile


Institutionele Revolutionaire Partij | Partij van de Institutionele Revolutie | Revolutionaire Institutionele Partij | PRI [Abbr.]

Parti révolutionnaire institutionnel | PRI [Abbr.]




medewerker politieke partij | medewerkster politieke partij

secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique


documentatie over de registratie van de partij opstellen | rapporten over de registratie van de partij opstellen

rédiger la documentation d’enregistrement des lots


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


Omschrijving: Vasculaire dementie is het gevolg van herseninfarct op basis van vaatlijden, inclusief cerebrovasculair lijden bij hypertensie. De infarcten zijn doorgaans klein, maar cumulatief in hun effect. Het begin valt doorgaans in de latere levensjaren. | arteriosclerotische dementie

Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Met inachtneming van hun nationale wetgeving en overeenkomstig de richtlijnen van de overheden die hen tewerk stellen kunnen de ambtenaren gegevens afkomstig van het gemeenschappelijk bestand overmaken aan de eenheden of diensten van hun Partij van oorsprong, als deze noodzakelijk blijken voor de uitvoering van hun opdrachten.

5. Dans le respect de leur législation nationale et conformément aux directives de leurs autorités d'emploi, les agents des centres communs peuvent communiquer aux unités ou services destinataires de leur Partie d'origine des données issues du fichier commun, si elles s'avèrent nécessaires pour l'exécution de leurs missions.


Het stelt vast dat er in hun aangifte verkeerdelijk een bedrag staat dat opgenomen is in de aangifte van hun partij en dat voor rekening van die laatste komt als financiering van hun individuele campagne.

Il constate que leur déclaration a erronément mentionné un montant qui est inscrit dans la déclaration de leur parti politique et qui est à sa charge au titre de financement de leur campagne individuelle.


Hieronder vielen ook twee kandidaten die in hun aangifte van verkiezingsuitgaven hadden vermeld dat hun partij hun overeenkomstig artikel 2, § 1, derde lid, van de wet van 4 juli 1989 een bedrag had toegekend om er hun individuele verkiezingscampagne mee te financieren (de zogenaamde 25 %-10 %-regel).

Entrent également dans cette catégorie deux candidats qui ont déclaré, dans leur déclaration relative aux dépenses électorales, avoir reçu de leur parti, en application de l'article 2, § 1 , alinéa 3, de la loi du 4 juillet 1989, une certaine somme pour financer leur campagne individuelle (la règle dite des 25 %-10 %).


Hieronder vielen ook twee kandidaten die in hun aangifte van verkiezingsuitgaven hadden vermeld dat hun partij hun overeenkomstig artikel 2, § 1, derde lid, van de wet van 4 juli 1989 een bedrag had toegekend om er hun individuele verkiezingscampagne mee te financieren (de zogenaamde 25 %-10 %-regel).

Entrent également dans cette catégorie deux candidats qui ont déclaré, dans leur déclaration relative aux dépenses électorales, avoir reçu de leur parti, en application de l'article 2, § 1 , alinéa 3, de la loi du 4 juillet 1989, une certaine somme pour financer leur campagne individuelle (la règle dite des 25 %-10 %).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er werd hun expliciet op gewezen dat ze niet de verplichting hadden nageleefd die ze krachtens artikel 6 van de wet van 4 juli 1989 bij de aanvraag van hun lijstnummer op zich hadden genomen, namelijk om deze aangiften binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen in te dienen bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van hun partij gevestigd was.

Cette lettre attire explicitement leur attention sur le fait qu'ils n'ont pas respecté l'engagement qu'ils ont pris en application de l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 au moment où ils ont fait la demande d'un numéro de liste, à savoir l'engagement de déposer pareille déclaration, dans les 45 jours qui suivent les élections, auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi.


Er werd hun expliciet op gewezen dat ze niet de verplichting hadden nageleefd die ze krachtens artikel 6 van de wet van 4 juli 1989 bij de aanvraag van hun lijstnummer op zich hadden genomen, namelijk om deze aangiften binnen vijfenveertig dagen na de verkiezingen in te dienen bij de voorzitter van het hoofdbureau van de kieskring voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, in wiens rechtsgebied de zetel van hun partij gevestigd was.

Cette lettre attire explicitement leur attention sur le fait qu'ils n'ont pas respecté l'engagement qu'ils ont pris en application de l'article 6 de la loi du 4 juillet 1989 au moment où ils ont fait la demande d'un numéro de liste, à savoir l'engagement de déposer pareille déclaration, dans les 45 jours qui suivent les élections, auprès du président du bureau principal de la circonscription électorale pour l'élection de la Chambre des représentants, dans le ressort de laquelle le siège du parti est établi.


Het feit dat de vertegenwoordigers van deze partij de bespreking van dit ontwerp in de commissie eerder stilzwijgend bijwonen, heeft misschien te maken met het feit dat hun partij vóór de verkiezingen van 13 juni 1999 wel uitvoerig aandacht heeft besteed aan de communautaire problematiek.

Le fait que les représentants de ce parti n'ont guère parlé depuis le début de la discussion du projet en commission, tient peut-être à ce que leur parti s'était penché en détail sur la question communautaire avant les élections du 13 juin 1999.


2. Deze autoriteiten zijn namens hun Partij verantwoordelijk voor het juiste functioneren van het Europees voertuig- en rijbewijsinformatiesysteem en nemen de passende maatregelen om te zorgen dat de bepalingen van het Verdrag worden nageleefd.

2. Ces autorités sont responsables, pour compte de leur Partie, de la gestion conforme du Système d'Information européen concernant les véhicules et les permis de conduire et prennent les mesures appropriées pour assurer le respect des dispositions du Traité.


Uit hun verzoekschrift en memories blijkt immers noch uitdrukkelijk, noch impliciet, dat de verzoekende partijen optreden namens hun partij.

En effet, il ne résulte ni expressément, ni implicitement, de la requête ni des mémoires que les requérants agissent au nom de leur parti.


De derde tot en met vijfde verzoekers herhalen dat zij als leden van het hoogste orgaan van hun partij en als fractieleiders rechtstreeks en ongunstig worden beïnvloed door de aangevochten bepalingen, die de financiering van hun activiteiten en publicaties bemoeilijken.

Les troisième à cinquième requérants répètent qu'ils sont membres de l'instance supérieure de leur parti et qu'ils sont, en tant que chefs de groupe, affectés directement et défavorablement par les dispositions entreprises, qui entravent le financement de leurs activités et publications.


w