Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Agorafobie zonder voorgeschiedenis van paniekstoornis
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Namelijk
Neventerm
Op ethische gronden mogen
Paniekstoornis met agorafobie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Te weten

Traduction de «hun situatie namelijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]


Omschrijving: Een tamelijk goed gedefinieerde cluster van fobieën, waaronder angsten om het huis te verlaten; zich te begeven in winkels, menigten en openbare gelegenheden; of om alleen te reizen met treinen, bussen of vliegtuigen. Paniekstoornis is een veel voorkomend kenmerk van zowel huidige episoden als van die in het verleden. Depressieve en obsessieve symptomen en sociale fobieën zijn eveneens vaak aanwezig als bijkomende kenmerken. Vermijding van de fobie veroorzakende situatie ...[+++]

Définition: Groupe relativement bien défini de phobies concernant la crainte de quitter son domicile, la peur des magasins, des foules et des endroits publics, ou la peur de voyager seul en train, en autobus ou en avion. La présence d'un trouble panique est fréquente au cours des épisodes actuels ou antérieurs d'agoraphobie. Parmi les caractéristiques associées, on retrouve souvent des symptômes dépressifs ou obsessionnels, ainsi que des phobies sociales. Les conduites d'évitement sont souvent au premier plan de la symptomatologie et certains agoraphobes n'éprouvent que peu d'anxiété, car ils parviennent à éviter les situations phobogènes. | Agora ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Besluit van het Uitvoerend Comité SCH/Com-ex (95) PV 1, herz. had betrekking op een zeer specifieke situatie, namelijk het feit dat Portugal had verzocht om voorafgaande raadpleging ten aanzien van Indonesische visumaanvragers.

(3) La décision du comité exécutif SCH/Com-ex (95) PV 1 révconcernait une situation très particulière, à savoir la consultation préalable, requise par le Portugal, pour les demandes de visa introduites par des ressortissants indonésiens.


Het zijn trouwens meestal de natuurlijke personen die zich naar het kantoor van de gerechtsdeurwaarder verplaatsen, om betalingsfaciliteiten te vragen, hun situatie te bespreken, informatie te vragen, enz., dit kadert ook in de visie van de minister, namelijk het behoud van een Justitie dicht bij de burger.

D'ailleurs, ce sont généralement les personnes physiques qui se déplacent jusqu'à l'étude de l'huissier de justice pour demander des facilités de paiement, discuter de leur situation, demander des renseignements, etc. Cette proposition abonde aussi dans le sens de la ministre, qui souhaite maintenir une Justice proche du citoyen.


Het maatschappelijk onderzoek zoals beschreven in dit document streeft echter eenzelfde doelstelling na, namelijk het beoordelen van de geschiktheid en de mogelijkheden van het adoptiegezin (het maatschappelijk onderzoek heeft inzonderheid betrekking op de sociale en economische situatie van de kandidaat-adoptanten, hun persoonlijke eigenschappen en die van hun familie, hun relatie, de opvoeding van het adoptiekind, et c.).

Cependant l'enquête sociale telle qu'elle est décrite dans ce document poursuit un même objectif qui est d'apprécier l'aptitude et les possibilités de la famille adoptive (l'examen porte notamment sur la situation sociale et économique des candidats, leurs caractéristiques personnelles et celles de leur famille, leurs relations, la question de l'éduction d'un enfant adoptif, ...).


Het maatschappelijk onderzoek zoals beschreven in dit document streeft echter eenzelfde doelstelling na, namelijk het beoordelen van de geschiktheid en de mogelijkheden van het adoptiegezin (het maatschappelijk onderzoek heeft inzonderheid betrekking op de sociale en economische situatie van de kandidaat-adoptanten, hun persoonlijke eigenschappen en die van hun familie, hun relatie, de opvoeding van het adoptiekind, et c.).

Cependant l'enquête sociale telle qu'elle est décrite dans ce document poursuit un même objectif qui est d'apprécier l'aptitude et les possibilités de la famille adoptive (l'examen porte notamment sur la situation sociale et économique des candidats, leurs caractéristiques personnelles et celles de leur famille, leurs relations, la question de l'éduction d'un enfant adoptif, ...).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke situatie is op termijn onhoudbaar voor de steden en gemeenten die één en ander moeten bekostigen, terwijl het dringend medisch vervoer van personen betrekking heeft op alle burgers die in een medische crisissituatie verkeren, los van hun woonplaats, inkomen, enz. Erkende ambulancediensten moeten daarenboven ook veel uitrukken buiten de gemeentegrenzen, namelijk op het grondgebied van naburige gemeenten die niet de inspanningen hebben gedaan om zelf voor deze vorm van hulpverlening te zorgen.

Une telle situation est intenable à terme pour les villes et communes qui doivent supporter des frais tandis que le transport médical urgent des personnes touche tous les citoyens confrontés à une situation de crise, quels que soient leur domicile, revenus, etc.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, hoge vertegenwoordiger, dames en heren, er lijkt een positieve overeenkomst te bestaan tussen de opmerkingen van de heer Danjean en hetgeen u in uw toespraak hebt gezegd, barones Ashton, met betrekking tot de analyse van de situatie, namelijk dat de situatie in de Sahel kritiek is.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, Mesdames et Messieurs, il semble qu’un accord se dégage entre les remarques de M. Danjean et ce que vous avez évoqué dans votre discours, Madame Ashton, en ce qui concerne l’analyse de la situation, à savoir que la situation du Sahel est critique.


Niettemin is het duidelijk dat Syrië met het oog op de huidige situatie – namelijk de blijvende, evidente aanwezigheid van de Syrische geheime diensten in Libanon, evenals het gebrek aan samenwerking in Irak – beslist krachtige en positieve daden zal moeten stellen om het vertrouwen te herstellen, en dat het dit zal moeten doen alvorens enigerlei mogelijkheid tot ondertekening van het akkoord te overwegen.

Néanmoins, il est clair qu’en raison de la situation actuelle, c’est-à-dire la présence continue et apparente des services secrets syriens au Liban, et aussi le manque de coopération en Irak, la Syrie doit impérativement poser des actes forts et positifs afin de restaurer la confiance et ce, avant de considérer toute signature éventuelle de l’accord.


Tot slot zou er een einde komen aan een bijzonder discriminerend aspect van de huidige situatie, namelijk een uiteenlopende geldigheidsduur voor verschillende modellen in diverse lidstaten.

Enfin, cette mesure permettrait d'écarter un aspect particulièrement discriminatoire de la situation actuelle dans laquelle différentes durées de validité s'appliquent à différents modèles dans divers États membres.


Voor de volkeren in de regio kan de situatie namelijk binnenkort wel eens een beslissende wending nemen: er is voor het eerst een reële kans dat er een einde kan komen aan een halve eeuw van Israëlisch-Palestijnse conflicten, maar daarnaast bestaat ook het risico dat het geweld weer oplaait, als deze hoop vervliegt.

Nous nous trouvons, en effet, à la veille d'échéances décisives pour les peuples de la région avec, pour la première fois, la possibilité véritable de voir se clore un demi-siècle de conflits israélo-palestiniens, mais aussi avec le risque, si cet espoir venait à être déçu, de voir la violence resurgir.


Ik zal de meest markante passages uit deze resolutie aanhalen. Het Vlaams Parlement overwoog onder meer dat de situatie, namelijk het bestaan van de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde, totaal in strijd is met het feit dat de gemeenten behoren tot het Nederlandse taalgebied, het Vlaamse gewest en de provincie Vlaams-Brabant; dat die regeling overduidelijk in strijd is met de artikelen 1 tot 4 van de Grondwet en de vastgelegde grenzen van de taalgebieden; dat die regeling de federale loyaliteit schendt die inhoudt dat de territoriale entiteiten in hun taalkundige eigenheid en grenzen worden geëerbiedigd; dat die rege ...[+++]

Le Parlement flamand a considéré entre autres que l'existence de l'arrondissement Bruxelles-Hal-Vilvorde était contraire à l'appartenance des communes à la région de langue néerlandaise, à la Communauté flamande et à la province du Brabant flamand ; que ce règlement était de toute évidence contraire aux articles 1 à 4 de la Constitution et l'existence de frontières linguistiques ; que ce règlement viole la loyauté fédérale qui implique que le caractère linguistique et les frontières des entités territoriales doivent être respectés ; que ce règlement viole manifestement le principe d'égalité ; que le Parlement flamand ne peut pas just ...[+++]


w