Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanduidingsbord langs de straat
Aankondigingsbord langs de straat
Dakloosheid
De nacht op straat doorbrengen
Interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk
Op straat leven
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk
Voetgangers helpen oversteken
Voetgangers over de straat begeleiden
Voetgangers over de straat helpen

Vertaling van "hun straat zouden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
interventies op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij sociaal werk | interventies op straat uitvoeren bij sociaal werk | tussenkomsten op straat uitvoeren bij maatschappelijk werk

intervenir dans la rue dans le cadre de l’action sociale


aanduidingsbord langs de straat | aankondigingsbord langs de straat

signal visuel extérieur au véhicule


dakloosheid | de nacht op straat doorbrengen | op straat leven

sans-abrisme de rue


voetgangers over de straat helpen | voetgangers helpen oversteken | voetgangers over de straat begeleiden

aider des piétons à traverser la rue


vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Laatste Nieuws meldde in zijn editie van 28 oktober 2015 dat inwoners van de Brusselse gemeenten Ukkel, Watermaal-Bosvoorde en Oudergem voortaan via een eenvoudige mail of een brief aan het politiebureau kunnen vragen dat er snelheidscontroles in hun straat zouden worden uitgevoerd.

Dans son édition du 28 octobre 2015 Het Laatste Nieuws révélait que dorénavant les habitants des communes bruxelloises d'Uccle, de Watermael-Boitsfort et d'Auderghem auraient désormais la possibilité d'envoyer un simple mail ou un courrier au commissariat afin que des policiers organisent dans les deux semaines un contrôle contre les excès de vitesse dans leur rue.


3. Zouden de gemeenten die willen dat er op hun grondgebied militairen op straat worden ingezet, niet ook een deel van de kosten op zich kunnen nemen?

3. Les communes désirants une intervention militaire dans leurs rues, ne pourraient-elles pas également prendre en charge une partie des coûts?


Zo kwamen de vrouwen in Tunis op straat om ervoor te ijveren dat hun verworvenheden in rechte en de facto niet zouden worden teruggeschroefd.

C'est ainsi que les femmes sont descendues dans la rue à Tunis pour s'opposer à ce que l'on touche à leurs acquis de droit et de fait.


De autoriteiten hadden niet verwacht dat er op 19 maart ondanks de dreigementen met represailles toch tienduizenden mensen de straat zouden opgaan.

Le 19 mars, les autorités ne s’attendaient pas à voir sortir des dizaines de milliers de personnes, malgré les menaces de représailles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De autoriteiten hadden niet verwacht dat er op 19 maart ondanks de dreigementen met represailles toch tienduizenden mensen de straat zouden opgaan.

Le 19 mars, les autorités ne s’attendaient pas à voir sortir des dizaines de milliers de personnes, malgré les menaces de représailles.


C. overwegende dat de onderneming Thyssen Krupp begin 2004 al had laten weten dat de magnetische afdeling van AST in Terni dicht zou gaan, waardoor in deze provincie 900 mensen op straat zouden komen te staan,

C. considérant que la société Thyssen Krupp avait déjà mis en avant, au début de 2004, sa décision de fermer l'atelier des aciers magnétiques de l'AST, ce qui aurait eu pour conséquence la suppression de 900 postes de travail dans la zone intéressée,


G. overwegende dat tijdens de vijf dagen volgend op de verkiezingen de oppositie op het hoofdplein van Minsk voortdurend acties heeft opgezet om te protesteren tegen het frauduleuze verloop van de verkiezingen, ondanks de dreigementen van president Lukashenko - welke verklaarde dat hij iedereen die het waagde de macht te grijpen via massademonstraties "de nek (zou) omdraaien" - en de moed heeft gehad om na de verkiezingsuitslag de straat op te gaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude door het bewind, ondanks signalen van de autoriteiten dat mensen die tijdens dergelijke betogingen zouden ...[+++]

G. considérant que, pendant les cinq jours qui ont suivi les élections, les forces de l'opposition ont organisé des manifestations continuelles sur la place principale de Minsk pour protester contre la manière frauduleuse dont ces élections s'étaient tenues, en dépit de la menace, brandie par le président Loukachenko, de "tordre le cou" de quiconque tenterait de s'emparer du pouvoir à la faveur des protestations populaires après les résultats des élections et de l'évocation de lourdes peines pour les personnes arrêtées durant de telles protestat ...[+++]


G. overwegende dat tijdens de vijf dagen volgend op de verkiezingen de oppositie op het hoofdplein van Minsk voortdurend acties heeft opgezet om te protesteren tegen het frauduleuze verloop van de verkiezingen,ondanks de dreigementen van president Loekasjenko - welke verklaarde dat hij iedereen die het waagde de macht te grijpen via massademonstraties "de nek (zou) omdraaien" - de moed hebben gehad de om na de verkiezingsuitslag de straat op te gaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude door het bewind, ondanks signalen van de autoriteiten dat mensen die tijdens dergelijke betogingen zouden ...[+++]

G. considérant que, pendant les cinq jours qui ont suivi les élections, les forces de l'opposition ont organisé des manifestations continuelles sur la place principale de Minsk pour protester contre la manière frauduleuse dont ces élections s'étaient tenues, en dépit de la menace, brandie par le président Loukachenko, de "tordre le cou" de quiconque tenterait de s'emparer du pouvoir à la faveur des protestations populaires après les résultats des élections et de l'évocation de lourdes peines pour les personnes arrêtées durant de telles protestat ...[+++]


De reddingssteun voldoet aan de voorwaarden die de Commissie in haar achtste verslag over het mededingingsbeleid van 1979 heeft gesteld (punt 228) aangezien : - de leninggarantie tegen normale commerciële rente wordt verleend, - de steun beperkt is tot het bedrag dat absoluut noodzakelijk is om AGV in bedrijf te houden en alleen gebruikt zal worden ter dekking van de lopende kosten, niet van lange-termijninvesteringen, - het land Baden-Wurtemberg voornemens is de reddingssteun alleen te verstrekken tot de Commissie heeft besloten of de herstructureringssteun verenigbaar is met de bepalingen van het EEG-Verdrag, normalerwijze binnen zes m ...[+++]

L'aide de sauvetage remplit les conditions définies par la Commission dans son Huitième Rapport sur la politique de concurrence de 1979 (paragraphe 228); en effet : - la garantie et le crédit portent un taux d'intérêt équivalant à celui du marché, - l'aide est limitée au montant absolument nécessaire pour permettre la poursuite de l'exploitation d'AGV et elle sera utilisée uniquement pour couvrir les frais courants (et non les investissements à long terme); - le Land de Bade-Wurtemberg n'envisage de verser l'aide de sauvetage que pendant le temps nécessaire à la Commission pour se prononcer sur la compatibilité de l'aide avec les dispo ...[+++]


Na de maatregelen die werden genomen en bekendgemaakt in antwoord op de schriftelijke vraag nr. 8 van 23 juli 2003 van het geachte lid (Vragen en Antwoorden, Kamer, BZ 2003, nr. 2, blz. 159) is de toestand als volgt geëvolueerd: - Brussel-Zuid: de werken voor de lokalen aan de overdekte straat worden voortgezet; de lokalen zullen tegen de zomer klaar zijn; - Brugge: de lokalen naast die welke de politie momenteel inneemt, zouden moeten vrijgemaakt worden om na verbouwing hun ter beschikking gesteld te worden.

Suite aux mesures adoptées et communiquées en réponse à la question écrite n° 8 du 23 juillet 2003 posée par l'honorable membre (Questions et Réponses, Chambre, SE 2003, n° 2, p. 159), la situation a évolué comme suit: - Bruxelles-midi: les travaux concernant les locaux de la rue Couverte continuent; les locaux seront prêts pour l'été; - Bruges: des locaux situés à côté de ceux occupés actuellement par la police devraient être libérés prochainement pour être mis à leur disposition, après transformation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun straat zouden' ->

Date index: 2021-03-26
w