Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan eisen voldoen
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Verbintenissen nakomen
Vijandschap jegens God
Werking jegens derden

Vertaling van "hun verbintenissen jegens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles






aan eisen voldoen | verbintenissen nakomen

respecter ses engagements | tenir ses promesses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU houdt zich aan haar internationale verbintenissen jegens de armste en meest kwetsbare mensen, onze buren die een overgangsproces doormaken en de landen die op weg zijn naar het lidmaatschap van de Unie.

L'UE respectera les engagements internationaux qu'elle a souscrits à l'égard des populations les plus pauvres et les plus vulnérables, de celles de notre voisinage en transition et de celles qui se trouvent dans des pays en voie d'adhérer à l'Union.


2. Elke Overeenkomstsluitende Partij staat te allen tijde in voor het naleven van de verbintenissen die zij jegens investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij is aangegaan. De investeerders van hun kant, eerbiedigen de voorwaarden van de door hen aangegane verbintenissen.

2. Chacune des Parties contractantes s'engage à assurer à tout moment le respect des obligations qu'elle aura contractées à l'égard des investisseurs de l'autre Partie contractante, les investisseurs devant pour leur part respecter les conditions des engagements contractés.


2. Elke Overeenkomstsluitende Partij staat te allen tijde in voor het naleven van de verbintenissen die zij jegens investeerders van de andere Overeenkomstsluitende Partij is aangegaan. De investeerders van hun kant, eerbiedigen de voorwaarden van de door hen aangegane verbintenissen.

2. Chacune des Parties contractantes s'engage à assurer à tout moment le respect des obligations qu'elle aura contractées à l'égard des investisseurs de l'autre Partie contractante, les investisseurs devant pour leur part respecter les conditions des engagements contractés.


Doch de economische en financiële toestand van de landen in zwart Afrika is voldoende gekend alsook de moeilijkheden die zij hebben om de verbintenissen na te komen die zij zijn aangegaan jegens hun onderdanen in het buitenland.

Mais la situation économique et financière des États africains subsahariens est bien connue de même que les difficultés qu'ils éprouvent pour honorer leurs engagement vis-à-vis de leurs ressortissants vivant à l'étranger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. is indachtig de EU-verbintenissen jegens de ontwikkelingslanden en onze huidige en toekomstige verplichtingen binnen de WTO; verzoekt de EU steun te verlenen voor het verwezenlijken van de doelstellingen zoals de Afrikaanse regeringen die in de Verklaring van Maputo van 2002 hebben verwoord; roept de lidstaten op de verbintenissen na te komen die ze met betrekking tot de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling zijn aangegaan, in het bijzonder de doelstelling om 0,7% van het bruto nationaal product aan ontwikkelingshulp te geven; is echter van mening dat de kwaliteit van de ontwikkelingshulp belangrijker is ...[+++]

51. est conscient des engagements de l'Union vis-à-vis des pays en développement et de nos obligations actuelles et futures à l'égard de l'OMC; demande que les mesures de soutien prises par l'Union servent les objectifs énoncés dans la déclaration faite en 2002 à Maputo par les gouvernements africains; invite les États membres à honorer leurs engagements à l'égard de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans le cadre des Nations unies, et notamment l'affectation de 0,7 % de leur produit national brut à l'aide au développement; est d'avis, cependant, que la qualité de l'aide au développement est plus importa ...[+++]


4. is van mening dat de Unie haar verbintenissen jegens landen die reeds uitzicht hebben op lidmaatschap dient na te komen, op voorwaarde echter dat deze landen voldoen aan de Kopenhagen-criteria voor EU-lidmaatschap en de daaruit voortvloeiende verplichtingen nakomen; beklemtoont dat de nakoming van deze verbintenissen voor deze landen een sterke stimulans vormt om hervormingen door te voeren;

4. estime que l'Union devrait honorer les engagements qu'elle a pris envers les pays qui ont d'ores et déjà des perspectives d'adhésion, à la condition que ces pays se conforment aux critères de Copenhague subordonnant l'adhésion à l'Union et remplissent les obligations qui en résultent; souligne que le respect de ces engagements constitue pour ces pays un argument de poids pour poursuivre leurs réformes;


De EU blijft echter bezorgd over het lot van de politieke gevangenen die nog niet in vrijheid zijn gesteld en doet een beroep op de regering van Azerbeidzjan om de politieke gevangen die nog worden vastgehouden, zo spoedig mogelijk vrij te laten en haar verbintenissen jegens de Raad van Europa en de OVSE na te komen.

L’UE demeure toutefois préoccupée par le sort des prisonniers politiques qui n’ont pas encore été remis en liberté, et lance un appel au gouvernement azerbaïdjanais de libérer au plus vite les prisonniers politiques restants et de respecter ses engagements à l’égard du Conseil de l’Europe et de l’OSCE.


Argentinië heeft zijn internationale nucleaire samenwerking de laatste tijd aanzienlijk uitgebreid en tegelijkertijd zijn verbintenissen jegens de internationale non-proliferatieregeling verstevigd in het bijzonder via het lidmaatschap van de groep kernmateriaal - exporterende landen en de toetreding op 10 februari 1995 tot het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens.

Dernièrement, l'Argentine a considérablement étendu sa coopération nucléaire internationale tout en renforçant ses engagements envers le régime international de non-prolifération nucléaire, notamment en adhérant au club de Londres et au traité de non-prolifération nucléaire le 10 février 1995.


Naar aanleiding van de specifieke wijziging waarmee de Commissie heeft ingestemd - maakt het voorstel thans duidelijk dat een kredietinstelling die ook als beleggersonderneming optreedt tot één enkel compensatiestelsel kan behoren, zolang dit voldoet aan de vereisten van zowel de richtlijn depositogaranties als de richtlijn beleggerscompensatie, - bevat het gelijksoortige bepalingen als in de richtlijn depositogaranties voor banken betreffende de mogelijkheid voor bijkantoren voor hogere compensatieniveaus in het land van ontvangst te kiezen (optopping), de regeling voor bijkantoren van ondernemingen met hun hoofdkantoor in een niet-EG-L ...[+++]

Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts en ce qui concerne la possibilité pour les succursales d'opter pour des niveaux d'indemnisation pl ...[+++]


In een gevorderd stadium van de procedure hebben de aanmeldende partijen de Commissie verbintenissen voorgesteld met betrekking tot het gedrag van MSG en haar moederondernemingen (onder bepaalde voorwaarden gebruik van de common interface-technologie, geen discriminatie jegens andere betaal-TV- exploitanten, voorkomen van elk tekort aan transmissiecapaciteit).

À un stade tardif de la procédure, les parties ont proposé à la Commission de prendre des engagements à l'égard de celle-ci en ce qui concerne le comportement de MSG et des sociétés mères (utilisation conditionnelle de la technologie d'interface commune, non-discrimination à l'égard des autres entreprises de télévision à péage, absence de pénurie de capacité de transmission).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun verbintenissen jegens' ->

Date index: 2023-06-27
w