Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand van de verplichtingen
EG-strikt geheim
Gehoorzaamheidsplicht
Militaire verplichtingen onderwijzen
Neutraliteitsplicht
PWV's
Plichten van de ambtenaar
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uitstaande verplichtingen
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Zedelijkheidsplicht

Traduction de «hun verplichtingen strikt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


strikte operationele procedures bij spoorwegovergangen volgen

suivre des procédures strictes sur le fonctionnement des passages à niveau




militaire verplichtingen onderwijzen

former aux fonctions militaires


plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ontwerp wil ten slotte de bestuurders en zaakvoerders van de gefailleerde vennootschappen ertoe aanzetten hun verplichtingen op dit punt strikt na te leven en biedt de rechter de mogelijkheid zo nodig straffend op te treden.

Enfin, le projet veut inciter les administrateurs et gérants des sociétés faillies à veiller au respect strict de leurs obligations en la matière en permettant au juge de les sanctionner le cas échéant.


Zij vrezen dat de strikte begrotingsdoelstellingen, waartoe de wetgever en de decreetgever zich met de bestreden bepalingen verbinden, tot gevolg zullen hebben dat de bevoegde overheden niet langer in staat zullen zijn om aan hun grondwettelijke verplichtingen inzake sociale grondrechten, zoals gewaarborgd bij artikel 23 van de Grondwet, te voldoen.

Elles craignent que les objectifs budgétaires stricts que le législateur fédéral et le législateur décrétal s'engagent, par les dispositions attaquées, à poursuivre aient pour conséquence que les autorités compétentes ne seront plus en mesure de satisfaire à leurs obligations constitutionnelles en matière de droits sociaux fondamentaux, garantis par l'article 23 de la Constitution.


Zweden verzuimt in het bijzonder zijn verplichtingen na te komen doordat het geen andere bevredigende oplossingen in overweging neemt en niet garandeert dat de toegestane jacht onder strikt gecontroleerde omstandigheden, op selectieve wijze en binnen bepaalde grenzen plaatsvindt.

La Suède ne respecte pas ses obligations notamment parce qu’elle n'envisage la mise en place d'aucune autre solution de rechange satisfaisante et ne veille pas à ce que la chasse agréée soit menée dans des conditions strictement contrôlées, d’une manière sélective et dans une mesure limitée.


Dit nieuwe Verdrag vermeldt strikte verplichtingen inzake beginselen en rechten (de artikelen en de regels), maar geeft de Leden die het bekrachtigen, tegelijk een grotere bewegingsvrijheid dan in het verleden om deze beginselen en rechten uit te voeren in het kader van hun wetgeving en hun nationale praktijk (delen A en B van de code).

Cette nouvelle Convention énonce des obligations strictes en matière de principes et de droits (les articles et les règles), tout en donnant aux Membres qui la ratifient une plus grande latitude que par le passé sur la manière de mettre en œuvre ces principes et droits dans le cadre de leur législation et de leur pratique nationale (les parties A et B du code).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is daarom belangrijk om daadwerkelijk gelijkwaardige toegang te waarborgen door middel van de strikte toepassing van verplichtingen tot non-discriminatie en door de toepassing van doeltreffende maatregelen om toezicht te houden op de naleving en deze te handhaven.

Aussi importe-t-il d’assurer une réelle équivalence d’accès en appliquant des obligations strictes de non-discrimination et en employant des moyens efficaces pour contrôler et faire respecter la conformité.


Door het dumpingrecht te beperken tot wat strikt noodzakelijk is om de door de dumping veroorzaakte schade weg te nemen, gaat de EU verder dan haar WTO-verplichtingen en stelt zij een lager recht in dan op grond van de WTO-regels kan ("regel van het laagste recht").

En limitant le niveau du droit au strict nécessaire pour mettre fin au préjudice résultant du dumping, l’UE va au-delà de ce que prescrivent les règles de l’OMC, en imposant un taux inférieur à celui qu’elles autorisent («règle du droit moindre»).


De informatie die in drie verslagen is vervat (economische resultaten, financiële ratio's, inachtneming van de voorwaarden die verbonden zijn aan de goedkeuring van steun), zal strikt vertrouwelijk worden behandeld overeenkomstig het bepaalde in artikel 47 EGKS, maar zonder op de details in te gaan, kan worden gezegd dat blijkbaar over het algemeen de aangegane verplichtingen in acht zijn genomen en dat de ondernemingen betere resultaten behalen.

Les informations contenues dans trois rapports (résultats économiques, ratios financiers et respect des conditions auxquelles l'autorisation des aides est subordonnée) doivent être traitées avec la plus grande discrétion, conformément à l'article 47 du traité CECA.


Onder verwijzing naar zijn eerdere conclusies, volgens welke de wederopbouw van Bosnië-Herzegovina samenhangt met de eerbiediging van het Vredesakkoord, wijst de Raad erop dat de Europese Unie rekening zal houden met de ontwikkeling van de situatie ter plaatse en dat de geboden hulp strikt afhankelijk zal zijn van de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van alle aangegane verplichtingen.

Se référant à ses conclusions antérieures selon lesquelles l'effort de reconstruction en Bosnie-Herzégovine se place dans le cadre du respect de l'Accord de paix, le Conseil rappelle que l'Union européenne tiendra compte de l'évolution de la situation sur le terrain et que l'aide sera strictement conditionnée par la mise en oeuvre effective de l'ensemble des engagements pris.


Service - In een markt zonder grenzen waarop produkten geacht worden vrij te circuleren en waar het begrip importeur verdwenen is, kan elke nationale wetgeving die de producenten strikte verplichtingen oplegt inzake serviceverlening voor hun produkten, ondoeltreffend blijken en zelfs concurrentievervalsing of handelsbelemmeringen veroorzaken.

Service après-vente - Dans un marché sans frontières, où les produits sont censés circuler librement et où la notion d' "importateur" a disparu, toute législation nationale imposant des obligations strictes aux producteurs concernant la nécessité d'assurer un service après-vente pour leurs produits, risque de s'avérer inefficace, voire de provoquer des distorsions de concurrence ou des entraves au commerce.


Overigens moet worden vastgesteld dat de problemen die de door de overheid gesubsidieerde VZW's ondervinden om die bepalingen strikt na te leven, vooral te wijten zijn aan de ondoeltreffende werking van het subsidiëringsmechanisme, dat hen nochtans in staat zouden moeten stellen hun wettelijke verplichtingen na te komen, in het bijzonder de verplichtingen m.b.t. de sociale zekerheid.

Pour le surplus, on est bien obligé de constater que les problèmes rencontrés par les ASBL subsidiées par les pouvoirs publics pour se conformer strictement à ces dispositions tiennent essentiellement au fonctionnement inadéquat du processus de subventionnement, lequel devrait permettre à ceux qui en sont les bénéficiaires de répondre à l'ensemble de leurs obligations légales, plus particulièrement lorsqu'elles touchent au financement correct de la sécurité sociale.


w