Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeindigen van een reactorbedrijf
De antidumpingprocedure beëindigen
De toepassing van de regeling beëindigen
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Een antidumpingprocedure beëindigen
Een regeling beëindigen
Huur
Huurcontract
Huurovereenkomst
Huurovereenkomst van korte duur
Huurovereenkomst voor het leven
Ontmanteling
Pacht
Pachtovereenkomst
Psychotherapeutische relaties afsluiten
Psychotherapeutische relaties beëindigen
Uit bedrijf nemen
Verhuring
Verpachting

Vertaling van "huurovereenkomst beëindigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de toepassing van de regeling beëindigen | een regeling beëindigen

apurer le régime | apurer un régime


de antidumpingprocedure beëindigen | een antidumpingprocedure beëindigen

clore la procédure antidumping | clôturer une procédure antidumping


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

déclassement








huurovereenkomst [ huurcontract ]

bail [ bail à loyer ]


huur | huurovereenkomst | pacht | pachtovereenkomst | verhuring | verpachting

bail


psychotherapeutische relaties afsluiten | psychotherapeutische relaties beëindigen

mener une relation psychothérapeutique à bonne fin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de helft van de medehuurders die de huurovereenkomst ondertekenden hun opzegging gegeven hebben, kan de verhuurder de huurovereenkomst beëindigen door hen zes maanden op voorhand per aangetekende brief een opzegging mee te delen.

Lorsque la moitié des colocataires signataires du bail ont donné leur congé, le bailleur peut mettre fin au bail en leur notifiant un congé six mois à l'avance, par lettre recommandée.


Bij het verstrijken van de eerste en de tweede driejarige periode, kan de verhuurder de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden indien hij voornemens is het onroerend goed of een gedeelte ervan weder op te bouwen, te verbouwen of te renoveren, op voorwaarde dat die werken :

A l'expiration du premier et du deuxième triennats, le bailleur peut mettre fin au bail, en donnant congé six mois à l'avance, s'il a l'intention de reconstruire, transformer ou rénover l'immeuble en tout ou en partie, à condition que ces travaux :


De verhuurder kan de huurovereenkomst beëindigen op haar einddatum, mits kennisgeving van een opzeggingstermijn van drie maanden vóór deze einddatum.

Le bailleur peut mettre fin au bail à son expiration moyennant un congé notifié au moins trois mois avant cette échéance.


Bij het verstrijken van de eerste en de tweede driejarige periode, kan de verhuurder de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden, zonder motivering, maar met betaling van een vergoeding.

A l'expiration du premier et du deuxième triennats, le bailleur peut mettre fin au bail, en donnant congé six mois à l'avance, sans motifs, mais moyennant le versement d'une indemnité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« § 8 bis. Als de huurder een woning wil huren die toebehoort aan of wordt beheerd door een erkende sociale huisvestingsmaatschappij, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een erkend sociaal woningbureau, mag hij de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een ter kennis van de verhuurder gebrachte opzegging van één maand, waarbij hij een voor eensluidend verklaard afschrift van de nieuwe huurovereenkomst voegt.

« § 8 bis. Dans le but de prendre en location un logement appartenant à ou géré par une société de logement social agréée, une commune, un centre public d'aide social ou une agence immobilière sociale agréée, le preneur peut mettre fin au bail moyennant un congé d'un mois notifié au bailleur en joignant une copie certifiée conforme du nouveau bail.


« § 8 bis. Als de huurder een woning wil huren die toebehoort aan of wordt beheerd door een erkende sociale huisvestingsmaatschappij, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn of een erkend sociaal woningbureau, mag hij de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een ter kennis van de verhuurder gebrachte opzegging van één maand, waarbij hij een voor eensluidend verklaard afschrift van de nieuwe huurovereenkomst voegt.

« § 8 bis. Dans le but de prendre en location un logement appartenant à ou géré par une société de logement social agréée, une commune, un centre public d'aide social ou une agence immobilière sociale agréée, le preneur peut mettre fin au bail moyennant un congé d'un mois notifié au bailleur en joignant une copie certifiée conforme du nouveau bail.


« Om een sociale woning te huren, kan de huurder de huurovereenkomst beëindigen met inachtneming van een opzeggingstermijn van een maand.

« Dans le but de prendre en location un bien ressortissant au parc social, le preneur peut mettre fin au bail moyennant un congé d'un mois.


De verhuurder of de huurder kan op elke tussentijdse vervaldag de huurovereenkomst beëindigen met een opzegging van ten minste zes maanden voor de verhuurder en van drie maanden voor de huurder.

Le bailleur ou le preneur peut mettre fin au bail à chaque échéance intermédiaire moyennant un préavis d'au moins six mois pour le bailleur et de trois mois pour le preneur.


Wanneer de autoriteiten beoordelen of het nodig is deze termijn in dringende gevallen in te korten, moeten zij rekening houden met de gevolgen van een onmiddellijke of urgente verwijdering voor het persoonlijke en gezinsleven van de betrokkene (bv. de noodzaak zijn werk op te zeggen, een huurovereenkomst te beëindigen, persoonlijke bezittingen te verhuizen, onderwijs voor de kinderen te organiseren, enz.).

Lorsqu’elles évaluent la nécessité de raccourcir ce délai en cas d’urgence, les autorités doivent tenir compte de l’incidence d’un éloignement immédiat ou urgent sur la vie personnelle et familiale de la personne concernée ( p.ex. préavis de démission, résiliation du bail, déménagement, scolarité des enfants, etc. ).


" In afwijking van artikel 3, §4, van deze wet kan de verhuurder de huurovereenkomst beëindigen naar aanleiding van de inwerkingtreding van deze wet met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden en met betaling van een vergoeding, die gelijk is aan zes maanden huur" .

« Par dérogation à l'article 3, §4, de la présente loi, le bailleur peut mettre fin au bail à l'occasion de l'entrée en vigueur de la présente loi, en tenant compte d'un délai de préavis de six mois et moyennant paiement d'une indemnité égale à six mois de loyer».


w