Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ideeën over manieren waarop europa " (Nederlands → Frans) :

Vandaag presenteren honderd jongeren uit heel Europa concrete ideeën over manieren waarop Europa volgens hen een mooie toekomst tegemoet kan gaan, in aansluiting op de discussies die hierover werden gevoerd in het kader van het initiatief "Een nieuw verhaal voor Europa".

Cent jeunes venus de toute l'Europe présentent aujourd'hui leurs idées concrètes sur la manière d'assurer un avenir radieux à l'Europe, à l'issue de discussions dans le cadre de l'initiative «Nouveau récit sur l'Europe».


Commissaris Tibor Navracsics treedt vandaag in gesprek met jongeren over hun ideeën voor de toekomst van Europa en manieren waarop beter rekening kan worden gehouden met hun prioriteiten.

Le commissaire Tibor Navracsics reçoit des jeunes afin d'examiner leurs points de vue sur l'avenir de l'Europe et de réfléchir à la manière de mieux prendre en compte leurs priorités.


De Commissie zal zich buigen over manieren waarop een verdere stimulans kan worden gegeven aan de ontwikkeling van gemeenschappelijke indicatoren en indices die de lidstaten kunnen gebruiken om hun integratieprogramma’s te evalueren en benchmarks te ontwikkelen voor vergelijkende analyse.

La Commission examinera les moyens d'encourager davantage la création d' indicateurs et d'indices communs à l'usage des États membres pour évaluer les programmes d'intégration et disposer de critères en vue d'une analyse comparative.


Een Eurobarometer-opinieonderzoek, dat in december 2000 werd uitgevoerd onder 16.000 inwoners van de Europese Unie, heeft informatie opgeleverd over de talenkennis van Europeanen, hun mogelijkheden om de vreemde talen die ze kennen te gebruiken, hun mening over het nut van het kunnen spreken van andere talen, hun belangstelling voor het spreken van deze talen, en de manieren waarop ze talen leren.

Un sondage Eurobaromètre, réalisé en décembre 2000 auprès de 16 000 citoyens de l'Union européenne, renseigne sur les connaissances linguistiques des Européens, leurs opportunités d'utiliser les langues étrangères qu'ils connaissent, leur avis sur l'utilité de parler d'autres langues, leur intérêt sur le fait de parler ces langues et la manière dont ils les ont apprises.


E. overwegende dat in de drie zwaarst getroffen landen de grootste uitdagingen waren gelegen in het gebrek aan ervaring in de omgang met ebola, een zeer mobiele bevolking, wijdverbreide onjuiste ideeën over de ziekte en de manieren waarop deze wordt overgedragen en grote weerstand van de gemeenschap tegen vroegtijdige behandeling, met agressief gedrag tegen het internat ...[+++]

E. considérant que le manque d'expérience de la maladie causée par le virus Ebola, la mobilité élevée de la population, la méconnaissance largement répandue de cette maladie et de ses modes de transmission dans le grand public, ainsi qu'une forte résistance de la communauté à un traitement préventif accompagnée d'un comportement agressif à l'encontre du personnel médical international, ont constitué les plus grands défis dans les trois pays les plus touchés par la maladie;


(SV) Mevrouw de Voorzitter, ik zal Zweeds proberen te spreken en iets zeggen over een belangrijk onderwerp dat hier vandaag aan de orde is gesteld, namelijk hoe de tekst van het nieuwe Verdrag verband houdt met de werkelijkheid die we willen veranderen, hoe de tekst van het nieuwe Verdrag van Lissabon ons moet leiden en ons de instrumenten zal geven die we nodig hebben om besluiten te nemen over de manieren waarop we de klimaatverandering moeten bestrijden, de manieren waarop we omgaan met de ...[+++]

(SV) Madame la Présidente, je vais tâcher de m’exprimer en suédois et de formuler quelques remarques sur une question importante qui a été soulevée ici aujourd’hui: comment le texte du nouveau Traité est-il lié à la réalité que nous voulons changer, comment le texte du nouveau traité de Lisbonne est-il supposé nous guider et nous donner les outils dont nous avons besoin pour prendre des décisions sur la manière de lutter contre le changement climatique, sur la façon de surmonter la crise économique et ce qu’elle ne manquera pas d’entr ...[+++]


Ikzelf zou dit niet durven, maar als wij het goede voorbeeld geven en als het Parlement en de Commissie met ideeën komen over de manieren waarop nieuwe groei kan worden gerealiseerd en innoverend te werk kan worden gegaan binnen de nieuwe economie, dan moeten de lidstaten ook hun verantwoordelijkheid nemen en die acties ondernemen.

Je ne me risquerais pas à le faire, mais si nous montrons l’exemple, si nous proposons des idées, entre le Parlement et la Commission, sur la façon dont nous envisageons de générer une nouvelle croissance et de nous montrer innovants dans la nouvelle économie, les États membres devront eux aussi avancer et prendre ces mesures.


52. beveelt aan dat de Commissie een diepgaande Europa-omvattende studie uitvoert over de verschillende manieren waarop kleine en middelgrote ondernemingen kunnen deelnemen aan MVO en over de prikkels voor hen om MVO-principes aan te nemen op vrijwillige, individuele basis, en dat de juiste lessen worden geleerd van de verworven ervaring en de goede praktijken op dit gebied;

52. recommande à la Commission de réaliser une étude approfondie, au niveau européen, sur les différentes formes possibles de participation des PME à la RSE, ainsi que sur les incitations propres à encourager les PME à adopter, à titre volontaire et individuel, les principes liés à la RSE, et de tirer les enseignements qui s'imposent de l'expérience acquise et des bonnes pratiques mises en œuvre dans ce domaine;


56. beveelt aan dat de Commissie een diepgaande Europa-omvattende studie uitvoert over de verschillende manieren waarop kleine en middelgrote ondernemingen kunnen deelnemen aan MVO en over de prikkels voor hen om MVO-principes aan te nemen op vrijwillige, individuele basis, en dat de juiste lessen worden geleerd van de verworven ervaring en de goede praktijken op dit gebied;

56. recommande à la Commission de réaliser une étude approfondie, au niveau européen, sur les différentes formes possibles de participation des PME à la RSE, ainsi que sur les incitations propres à encourager les PME à adopter, à titre volontaire et individuel, les principes liés à la RSE, et de tirer les enseignements qui s'imposent de l'expérience acquise et des bonnes pratiques mises en œuvre dans ce domaine;


In 2010 worden er drie beleidsseminars gehouden in Oekraïne, Kazachstan en Marokko, waar deskundigen en beleidsmakers zullen discussiëren over de manieren waarop het bestuur van hogeronderwijsinstellingen transparanter en doelmatiger gemaakt kan worden.

En 2010, trois séminaires seront organisés en Ukraine, au Kazakhstan et au Maroc, au cours desquels des experts et des décideurs prendront part à des discussions sur la façon d’améliorer la transparence et l’efficacité de la gouvernance universitaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ideeën over manieren waarop europa' ->

Date index: 2023-08-14
w