Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «identiteitskaart heb moeten laten » (Néerlandais → Français) :

Ik werp dit op omdat ik laatst op de luchthaven was voor mijn vlucht naar Barcelona, maar op geen enkel ogenblik mijn identiteitskaart heb moeten laten zien, hetgeen mij erg verbaasde.

Je vous interpelle à ce sujet parce que dernièrement, lors d'un départ pour Barcelone, je n'ai du à aucun moment présenter ma carte d'identité, ce qui m'a fort étonné.


Ik heb steeds verkondigd dat ik drie noodzakelijke stappen zie in dit proces: - de kwaliteit waarborgen door de erkenningen: dit betreft de wet van 4 april 2014 dewelke ik vanaf 1 september 2016 in voege wil laten treden en waarna heel de legislatuur nog zal moeten gewerkt worden voor de nodige uitvoeringsbesluiten; - het organisatiemodel: hoe een volledig ontbrekend deel van gezondheidszorg inschakelen in reeds bestaande en gekende structuren?; - terugbetaling: welke modaliteiten passen we toe?

J'ai toujours annoncé que je voyais trois étapes indispensables dans ce processus: - garantir la qualité par les agréments: il s'agit de la loi du 4 avril 2014 que je souhaite faire entrer en vigueur au 1er septembre 2016 et après quoi il faudra encore travailler pendant toute la législature en vue de rédiger les arrêtés d'exécution nécessaires; - le modèle organisationnel: comment intégrer une partie manquante des soins de santé dans des structures existantes et connues?; - remboursement: quelles modalités applique-t-on?


Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.

J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.


Ik heb er tegen gestemd, omdat ik niet van mening ben dat we het een automatisme moeten laten zijn of moeten flirten met het idee dat elk land lid kan worden als het maar een partner is.

J’ai voté contre, car je ne pense pas que nous devions automatiquement accepter ou laisser entendre que tout État peut adhérer à partir du moment où il est partenaire.


Nu ik het over het benutten van kansen heb, wil ik benadrukken dat we de maatregelen die nu nodig zijn, moeten laten voorafgaan door de woorden “never more”.

Puisque je parle du sujet de saisir les occasions, nous devons faire précéder les actions qui sont maintenant nécessaires des mots «plus jamais ça». Ce qui s’est passé sur ces marchés ne doit plus jamais se reproduire.


Alhoewel ook ik reserves heb ten aanzien van deze richtlijn – reserves bijvoorbeeld ten aanzien van de tijd van bewaring voor immigranten, het vastzetten van niet-begeleide kinderen en het inreisverbod voor de Europese Unie – zou ik toch willen vragen of wij illegale immigranten echt nog langer moeten laten wachten op een geharmoniseerd immigratiebeleid, met inbegrip van minimumstandaarden.

Bien que cette directive suscite certaines réserves de ma part, – des réserves concernant, par exemple, la durée de rétention des immigrants, la détention d’enfants sans tuteurs et l’interdiction de réadmission dans l’Union européenne – je souhaite demander si les immigrants illégaux devraient continuer à attendre une politique d’immigration harmonisée, notamment des normes minimales en la matière.


Namens onze fractie, de PPE-DE-Fractie, wil ik zeggen dat wij verheugd zijn dat ook de collega’s van de linkse partijen in het Parlement op veel gebieden dichter bij ons standpunt zijn gekomen. Ik heb het dan over een krachtig terugkeerbeleid, de vraag of wij de bevoegdheid voor de quota op het nationale niveau moeten laten en de vraag wanneer wij een doeltreffende grensbewaking instellen.

Au nom de mon groupe, le groupe PPE-DE, permettez-moi de dire que nous sommes très satisfaits de voir que nos collègues députés issus des partis de l’aile gauche de ce Parlement ont réorienté leur position dans le sens de la nôtre, dans bon nombre de domaines, notamment pour ce qui est d’adopter une politique de retour ferme, de laisser la détermination des quotas relever du processus décisionnel national et d’établir des contrôles aux frontières effectifs.


Dit komt misschien omdat ik - evenals de vertegenwoordiger van de Raad - uit een land kom waar kinderen van 10 jaar hun vingerafdrukken moeten laten nemen om hun eerste identiteitskaart te kunnen krijgen.

Cela est peut-être dû au fait que je viens d'un pays ­ d'où provient également le représentant du Conseil ­ où l'on prend les empreintes digitales de nos enfants lorsqu'ils atteignent l'âge de dix ans, en vue de leur donner leur première carte d'identité.


De verzekeringsinstellingen zijn ertoe gehouden de sociaal verzekerden, aan wie ze een sociale identiteitskaart hebben bezorgd, op de hoogte te brengen dat één of meerdere gegevens bedoeld in artikel 2, vierde lid van het koninklijk besluit van 18 december 1996 en in artikel 2 van dit besluit moeten worden gewijzigd en dat zij de sociale identiteitskaart moeten laten bijwerken.

Les organismes assureurs sont tenus d'informer les assurés sociaux à qui ils ont transmis une carte d'identité sociale qu'une ou plusieurs des données visées à l'article 2, alinéa 4, de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 et à l'article 2 du présent arrêté doivent être modifiées et qu'ils doivent faire procéder à la mise à jour de la carte d'identité sociale.


In concreto hebben deze kosten betrekking op de uitgaven voor de aanmaak en de verzending van sociale-identiteitskaarten aan personen die nog geen 15 jaar zijn, de uitgaven (ten belope van 466 562 000 frank) voor de aanmaak en de verzending van sociale-identiteitskaarten aan personen die 15 jaar of ouder zijn, het op niveau brengen van de communicatienetwerken van de verzekeringsinstellingen, de talloze « mailings » die de verzekeringsinstellingen zullen moeten doen om aangesloten leden uit te nodigen om hun sociale ...[+++]

Concrètement, ces frais concernent notamment les dépenses relatives à la fabrication et à l'expédition des cartes d'identité sociale aux personnes qui ont moins de quinze ans, les dépenses (à concurrence d'un montant de 466 562 000 francs) relatives à la fabrication et à l'expédition des cartes d'identité sociale aux personnes qui ont quinze ans ou plus, la mise à niveau des réseaux de communication des organismes assureurs, les no ...[+++]


w