Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ieder geval niet te werk gaan als nodeloos versnipperde eenheden » (Néerlandais → Français) :

Als enkele organisaties daarentegen in hun eentje te klein zijn om zelfs aan deze eenvoudige criteria te voldoen, kan het voor de doelstelling, milieubescherming, zelfs gunstig zijn dat knowhow en middelen worden gebundeld en dat ze in ieder geval niet te werk gaan als nodeloos versnipperde eenheden, althans waar het de toegang tot de rechter betreft.

Si, en revanche, certaines organisations sont, seules, trop petites pour satisfaire même à ces critères simples, cela peut même justifier en soi, du point de vue de l’objectif - à savoir la protection de l’environnement -, la mise en commun des compétences et des ressources et le fait de ne pas travailler comme des unités inutilement dispersées, du moins en ce qui concerne l’utilisation de la possibilité d’accès à la justice.


Die hervorming moet in ieder geval gaan in de richting van de uitwerking van een geheel van rechtsregels met als doel niet alleen de werking te verbeteren van de in de wet bepaalde beheersinstanties en daarbij de principes van corporate governance in acht te nemen, maar tevens de rol en de verantwoordelijkheden van de Staat als aandeelhouder te verduidelijken.

En tout état de cause, cette réforme doit aller dans le sens du développement d'un arsenal juridique visant non seulement à mieux faire fonctionner les organes de gestion prévus par la loi, et ce, dans le respect des principes de corporate governance, mais en tendant également à clarifier plus précisément le rôle et les responsabilités de l'État actionnaire.


Die hervorming moet in ieder geval gaan in de richting van de uitwerking van een geheel van rechtsregels met als doel niet alleen de werking te verbeteren van de in de wet bepaalde beheersinstanties en daarbij de principes van corporate governance in acht te nemen, maar tevens de rol en de verantwoordelijkheden van de Staat als aandeelhouder te verduidelijken.

En tout état de cause, cette réforme doit aller dans le sens du développement d'un arsenal juridique visant non seulement à mieux faire fonctionner les organes de gestion prévus par la loi, et ce, dans le respect des principes de corporate governance, mais en tendant également à clarifier plus précisément le rôle et les responsabilités de l'État actionnaire.


Die hervorming moet in ieder geval gaan in de richting van de uitwerking van een geheel van rechtsregels met als doel niet alleen de werking te verbeteren van de in de wet bepaalde beheersinstanties en daarbij de principes van corporate governance in acht te nemen, maar tevens de rol en de verantwoordelijkheden van de Staat als aandeelhouder te verduidelijken.

En tout état de cause, cette réforme doit aller dans le sens du développement d'un arsenal juridique visant non seulement à mieux faire fonctionner les organes de gestion prévus par la loi, et ce, dans le respect des principes de corporate governance, mais en tendant également à clarifier plus précisément le rôle et les responsabilités de l'État actionnaire.


Die hervorming moet in ieder geval gaan in de richting van de uitwerking van een geheel van rechtsregels met als doel niet alleen de werking te verbeteren van de in de wet bepaalde beheersinstanties en daarbij de principes van corporate governance in acht te nemen, maar tevens de rol en de verantwoordelijkheden van de Staat als aandeelhouder te verduidelijken.

En tout état de cause, cette réforme doit aller dans le sens du développement d'un arsenal juridique visant non seulement à mieux faire fonctionner les organes de gestion prévus par la loi, et ce, dans le respect des principes de corporate governance, mais en tendant également à clarifier plus précisément le rôle et les responsabilités de l'État actionnaire.


In ieder geval staat het aan de Cour de cassation om na te gaan of de betrokken IJslandse wet, afgezien van de vorm en de auteur ervan, volgens de werking ervan is aan te merken als een administratieve of rechterlijke beslissing in de zin van de richtlijn, dat wil zeggen als een bepaling die niet bedoeld is om op al ...[+++]

En toute hypothèse, il appartiendra à la Cour de cassation d’établir que, au-delà de sa forme et de son auteur, la loi islandaise en question se comporte dans sa fonction, aux fins de la directive, comme une décision administrative ou judiciaire, c’est-à-dire comme une disposition ne prétendant pas être appliquée de façon générale ou itérative, mais destinée à une situation de fait particulière et concrète.


Dat brengt me bij een punt dat mijn collega Marian Harkin heeft genoemd, en wel dat deze fondsen zo veel mogelijk moeten gaan naar niet-commerciële banken, zoals kredietunies die, in ieder geval in mijn land, in elke stad zitten en fantastisch werk verrichten, terwijl al het anekdotisch bewijs suggereert dat ...[+++]

Cette histoire m’amène à un point déjà évoqué par ma collègue Marian Harkin, à savoir que, dans la mesure du possible, ce financement devrait aller aux banques non commerciales telles que les coopératives de crédit qui, dans mon pays à tout le moins, sont présentes dans toutes les villes et effectuent un travail remarquable. À l’inverse, tout semble indiquer que les banques commerciales, même soutenues financièrement par la Banque européenne d’investis ...[+++]


Het is onbegrijpelijk dat u dit nog voor uw vertrek door het Parlement wil krijgen en ik ben blij dat in ieder geval de Commissie juridische zaken besloten heeft om in deze niet overhaast te werk te gaan.

Les raisons pour lesquelles vous tenez à faire passer ce texte au Parlement avant votre départ m’échappent, et je me réjouis que la commission juridique et du marché intérieur ait décidé quoi qu’il en soit de se garder de toute précipitation dans ce domaine.


Om een vergelijking op te stellen met het werk dat de bouw van de achtste kernreactor zou hebben gevraagd, is het nodig te weten dat deze een vermogen zou hebben opgeleverd van de orde van 1.390 MW. Dit is het equivalent van 4 STEG-eenheden van 350 MW of van 3 steenkooleenheden van 400 MW. In elk geval kan men niet stellen dat het zou gaan om plaatselijk werk, rekening ...[+++]

Pour établir une comparaison avec le travail qu'aurait généré la construction du 8e réacteur nucléaire, il faut savoir que celui-ci aurait développé une puissance de l'ordre de 1.390 MW, soit l'équivalent de 4 unités TGV de 350 MW ou de 3 unités au charbon de 400 MW. En tout état de cause, on ne peut affirmer qu'il s'agirait de travail local, compte tenu des directives européennes relatives aux procédures de passation de marchés de travaux de fournitures et de services qui interdisent de réserver ces marchés aux entreprises belges.




D'autres ont cherché : werk gaan als nodeloos     ieder geval niet te werk gaan als nodeloos versnipperde eenheden     in ieder     ieder geval     doel     uitwerking     ieder geval gaan     geheel     ieder     bepaling     volgens de werking     gaan     fantastisch werk     mogelijk moeten gaan     niet-commerciële banken zoals     hebben gekregen     niet     overhaast te werk     werk te gaan     elk geval     men     werk     zou gaan     verbieden     4 steg-eenheden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval niet te werk gaan als nodeloos versnipperde eenheden' ->

Date index: 2023-11-30
w