Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iedereen heeft onze geachte " (Nederlands → Frans) :

De milieuwetgeving staat vooraan bij onze inspanningen om te bouwen aan een duurzame toekomst voor de EU, en het is belangrijk dat iedereen een goed begrip heeft van zijn rechten en plichten".

Le droit environnemental est au cœur de nos efforts pour construire un avenir durable pour l'Union; il est donc impératif que chacun ait une idée claire de ses droits et de ses responsabilités».


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, iedereen heeft onze geachte collega de heer Zaleski bedankt en dat zal ik ook doen.

– (DE) Monsieur le Président, tout le monde a remercié notre collègue M. Zaleski, et je vais en faire de même.


21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 en 24; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 juli 2015; Gelet op de akkoordbevinding ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, son article 20; Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage, notamment ses articles 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 et 24; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage; Vu l'avis de l'Inspection des Finances ...[+++]


Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie van toelichting : « [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen [...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te dragen. Zoals in het verleden reeds is gebeurd (zie de wet van 10 februari 1981 en het KB van 6 juli 1981), heeft de Regering het nod ...[+++]

En ce qui concerne l'article en cause, l'exposé des motifs indique : « [...] chacun doit veiller à ce que le rejet de gaz nuisibles dans l'atmosphère soit limité à un minimum. En l'espèce, il ne suffit pas de promulguer des normes qui ont trait au rejet par les véhicules à moteur [...] mais les ménages doivent également agir de leur côté. Comme cela s'est déjà produit dans le passé (voir la loi du 10 février 1981 et l'AR du 6 juillet 1981), le Gouvernement estime nécessaire d'envisager un incitant fiscal. Cet incitant consiste à ce que le contribuable qui a fait exécuter, dans son habitation, un ou plusieurs travaux bien définis en vue d ...[+++]


- (HU) Mijnheer de Voorzitter, de Fidesz-regering verdient wat er nu gebeurt, namelijk dat bij links van Martin Schulz via Cohn-Bendit tot en met de rest iedereen voor haar klapt en onze geachte linkse collega’s haar lessen in democratie geven.

– (HU) Monsieur le Président, le gouvernement du Fidesz mérite ce qu’il est en train de se passer, à savoir que maintenant, la gauche, de Martin Schulz à Cohn-Bendit en passant par tous les autres, les applaudit, et que nos collègues de gauche lui font des leçons de démocratie.


1. Worden vertrouwelijk geacht: de gegevens en inlichtingen die voorgelegd of meegedeeld worden aan de Autoriteit, of aan iedereen die deelneemt aan een programma dat of een activiteit die de Autoriteit in toepassing van dit Voorschrift of van een contract dat krachtens dit Voorschrift opgesteld is, dat/die de contractant, in overleg met de Secretaris-generaal, als dusdanig aangeduid heeft, tenzij het gaat om gegevens en inlichting ...[+++]

1. Sont réputées confidentielles les données et informations présentées ou communiquées à l'Autorité, ou à toute personne participant à un programme ou une activité de l'Autorité en application du présent Règlement ou d'un contrat émis en vertu du présent Règlement, que le contractant, en consultation avec le Secrétaire général, a désignées comme telles, à moins qu'il ne s'agisse de données et informations :


U sloot uw betoog af met het appel: “Ik ben de kandidaat van iedereen!”, en meteen daarop verklaart onze geachte collega Daul: “Dit is de kandidaat van de Europese Volkspartij”.

À peine aviez-vous conclu votre discours en vous déclarant le candidat de tous, que M. Daul enchaînait: «Voici le candidat du groupe du Parti Populaire Européen».


verwelkomt het feit dat binnen de Verenigde Naties een aanvang is gemaakt met de invoering van een uniforme gedragscode voor alle categorieën personeel die zijn betrokken bij missies voor vredeshandhaving; merkt op dat de taskforce die is belast met het opstellen van een actieplan, heeft aangegeven dat in alle gedragscodes van het Permanent Comité van VN-organisaties een reeks van zes kernbeginselen moet worden geïntegreerd, waaronder het beginsel dat seksuele handelingen met personen jonger dan achttien jaar verboden zijn, ongeacht ...[+++]

se réjouit que les Nations unies aient commencé à œuvrer à l'achèvement de normes uniformes de conduite pour toutes les catégories de personnel engagées dans les missions de maintien de la paix; note que le plan d'action du groupe de travail énonce l'exigence qu'un ensemble de six principes clés soit incorporé à tous les codes de conduite du Comité permanent interagences, y compris une principe interdisant tout rapport sexuel avec des personnes de moins de 18 ans, quels que soient l'âge de la majorité ou l'âge du consentement en vigueur localement; se réjouit que ce code de conduite s'impose désormais à tout le personnel des Nations un ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik hoop dat de Commissie, na deze discussie, niet de conclusie zal trekken dat zij iedereen heeft gehoord en dezelfde weg kan blijven volgen, zoals zij schijnt te hebben verklaard tijdens het debat dat de laatste maanden heeft plaatsgevonden.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’espère qu’au terme du débat, le commissaire ne pourra pas s’imaginer qu’il a entendu tout le monde et qu’il peut poursuivre sur la même voie qu’auparavant, comme il semble l’avoir déclaré ces derniers mois au cours du débat.


- Mijnheer de Voorzitter, geachte Raadsvoorzitter, geachte commissaris, daarstraks heeft onze Voorzitter Jean Monnet in herinnering gebracht en zijn woorden: "We are not united states, we are united people".

- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Commissaire, notre président nous a parlé de Jean Monnet et de sa célèbre phrase: «Nous n’unissons pas des États, nous unissons des hommes».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen heeft onze geachte' ->

Date index: 2023-05-27
w