Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iemand kan krijgen zonder ooit » (Néerlandais → Français) :

Om het kernachtig uit te drukken : wie werkt, moet kunnen rekenen op een pensioen dat hoger ligt dan wat iemand kan krijgen zonder ooit gewerkt te hebben.

Pour le dire sans détour : celui qui travaille a droit à une pension dont le montant est supérieur à celui auquel peut prétendre quelqu'un qui n'a jamais travaillé.


Om het kernachtig uit te drukken : wie werkt, moet kunnen rekenen op een pensioen dat hoger ligt dan wat iemand kan krijgen zonder ooit gewerkt te hebben.

Pour le dire sans détour : celui qui travaille a droit à une pension dont le montant est supérieur à celui auquel peut prétendre quelqu'un qui n'a jamais travaillé.


Belangrijk is jongeren meer inspraak te geven zonder iets of iemand uit te sluiten. Dat houdt onder meer in dat ook jongeren met problemen meer inspraak moeten krijgen. Bovendien moeten bestaande structuren sneller hun deuren openen voor jongeren die in geen enkele organisatie actief zijn.

La participation doit être encouragée, sans exclusive, ce qui suppose d'en faciliter l'exercice pour ceux et celles qui rencontrent le plus de difficultés, et d'ouvrir davantage les structures actuelles aux jeunes non organisés.


Vaak werken ze jaren onder dat statuut zonder ooit de kans te krijgen op een statutaire benoeming.

Très souvent, ils travaillent pendant des années sous ce statut sans jamais avoir la chance d'accéder à la nomination statutaire.


5. beschouwt het beginsel van de toekenning van burgerschap op grond van financiële capaciteit als oneerlijk met het oog op het grote aantal migranten dat jarenlang in de lidstaten komt werken zonder ooit de kans te krijgen het burgerschap zelfs maar aan te vragen;

5. juge injuste le principe de l'octroi de la citoyenneté sur la base des moyens financiers compte tenu du grand nombre d'immigrés qui viennent travailler pendant des années dans les États membres sans même avoir la possibilité de demander la citoyenneté;


Individuen hebben met soortelijke moeilijkheden te maken wanneer zij in een andere EU-land hun geld proberen te krijgen van een handelaar zonder scrupules of iemand die zijn alimentatieverplichtingen niet nakomt.

Les particuliers rencontrent des difficultés semblables lorsqu'ils tentent de récupérer leur argent auprès d'un opérateur malhonnête ou d'un débiteur d'une créance alimentaire dans un autre pays de l'Union.


Maar ik kan deze gelegenheid toch niet voorbij laten gaan zonder de minister te zeggen dat de verklaring die hij vandaag heeft afgelegd namens de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heel goed laat zien, en misschien nog wel beter dan iemand van ons ooit had kunnen doen, hoe onzinnig dat ambt is en dat de miljoenen euro's die wij eraan hebben gespendeerd weggegooid geld zijn.

Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.


Op dezelfde manier heeft het voorzitterschap de onderhandelingen inzake de Commissie geleid zonder ooit het Parlement te raadplegen; het heeft de zeeslag voorgezeten die door de kleine en grote lidstaten is geleverd – zeer deprimerend voor iedere eurofiel – over het wel of niet benoemen van supercommissarissen, om ten slotte uit te komen bij de voordracht van een respectabele heer - maar wel iemand die toch in de eerste plaats een man van de lidstaten lijkt te zijn - voor de functie van leider van wat wij graag a ...[+++]

De la même manière, la présidence a mené des négociations pour la Commission sans jamais consulter le Parlement, en présidant la bataille navale - véritablement déprimante pour tout euro-enthousiaste - entre de petits et de grands États membres à propos de tel ou tel supercommissaire et en arrivant finalement à la désignation d’un homme respectable, mais qui apparaît surtout comme l’homme des États membres à la tête de ce que nous voudrions considérer comme le gouvernement d’Europe.


Als lid van de adviescommissie van burgemeesters heb ik bij herhaling om meer informatie gevraagd, echter zonder ooit een antwoord te krijgen.

En tant que membre de la commission d'avis des bourgmestres j'ai demandé à plusieurs reprises des informations plus détaillées sans jamais obtenir de réponse.


Ik heb die problematiek reeds in 2004, 2005 en 2006 aangekaart bij mevrouw Onkelinx, de voorgangster van de huidige minister van Justitie, zonder ooit een duidelijk antwoord te krijgen.

En 2004, 2005 et 2006, j'avais déjà interrogé la ministre de la Justice de l'époque, Mme Onkelinx, au sujet de cette problématique, sans jamais obtenir de réponse claire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iemand kan krijgen zonder ooit' ->

Date index: 2024-08-20
w