Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets ander accent willen geven » (Néerlandais → Français) :

De acties lopen niet vooruit op andere verbeteringen in het kader van de toepassing van het Gemeenschapsrecht, zoals het voorstel dat de Commissie aan de Europese Conventie heeft gedaan om het verloop van de inbreukprocedure in die zin te wijzigen dat de lidstaten die geen gevolg willen geven aan een met redenen omkleed advies, de zaak zelf bij het Hof aanhangig kunnen maken.

Elles ne préjugent pas d'autres améliorations dans le contexte de l'application du droit communautaire, tel que la proposition qui vient d'être adressée par la Commission à la Convention européenne de modifier le déroulement de la procédure en manquement, en vue d'amener les Etats membres, qui ne voudraient pas suivre un avis motivé, à ne pourvoir eux-mêmes devant la Cour.


Regels inzake de besloten eenpersoonsvennootschappen met beperkte aansprakelijkheid (twaalfde richtlijn), vereenvoudiging van de wetgeving en andere maatregelen die lidstaten meer flexibiliteit willen geven bij fusies en splitsingen, door:

Les règles relatives aux sociétés à responsabilité limitée à un seul associé (douzième directive) en faveur de la simplification de la législation et d’autres mesures visent à donner plus de flexibilité aux États membres dans le domaine des fusions et scissions en:


De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke functie evenals de tewerkstellingsplaats, tenzij partijen hierover schriftelijk iets anders overeenkomen.

Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à l'article 3 conservent leur fonction initiale, ainsi que leur lieu d'occupation, sauf convention écrite contraire entre les parties.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou dit debat een iets ander accent willen geven, namelijk vanuit het perspectief van de Begrotingscommissie, de Commissie buitenlandse zaken en de Subcommissie veiligheid en defensie.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au nom de la commission des budgets, de la commission des affaires étrangères et de la sous-commission «sécurité et défense», je souhaiterais apporter un éclairage un peu différent au débat qui nous occupe.


De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 gebruik willen maken behouden hun oorspronkelijke functie evenals de tewerkstellingsplaats, tenzij partijen hierover schriftelijk iets anders overeenkomen.

Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à l'article 3 conservent leur fonction initiale, ainsi que leur lieu d'occupation, sauf convention écrite contraire entre les parties.


Een mogelijkheid die mensen de kans biedt een andere naam te geven, dan traditioneel gangbaar is, maar die niemand tot iets verplicht”.

La nouvelle loi offre cette possibilité de donner un autre nom, contrairement à ce que voulait la tradition, mais n’oblige personne».


Ik zou twee voorstellen onder de aandacht willen brengen en u verder nog iets in overweging willen geven.

J’ai à faire deux propositions et une réflexion.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hier eigenlijk een iets ander accent willen leggen dan veel van de voorgaande sprekers in het debat over Afghanistan hebben gedaan.

- (DE) Monsieur le Président, je dois dire que je voudrais exprimer un point de vue quelque peu différent de celui adopté par nombre des orateurs qui ont pris part au débat sur l'Afghanistan.


Mevrouw de commissaris, ik zou het over een iets andere boeg willen gooien.

Madame la Commissaire, j’aimerais soumettre un avis quelque peu différent.


Daarmee heb ik veel tijd gewonnen, tijd die ik ook graag eens voor iets anders zou willen gebruiken, en die ik nu bij voorbaat ook zal gebruiken, net als de heer Böge zojuist al gedaan heeft.

J'aurai ainsi gagné beaucoup de temps que j'aurais parfois aimé consacrer à d'autres choses et que je vais aussi utiliser maintenant, un peu par anticipation, comme M. Böge vient déjà de le faire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets ander accent willen geven' ->

Date index: 2021-09-30
w