Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Schrappen
Schrappen uit inventaris
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «iets te schrappen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schrappen | schrappen uit inventaris

radiation | radiation des inventaires


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique




boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Via werkdocument nr. 86 deed Frankrijk een vergelijkbaar voorstel om het woord « indu » te schrappen in de Franse tekst, hoewel dezelfde term voorkomt in het VRK. Voor een Franstalige heeft dat adjectief immers iets « aanstootgevends ».

Une proposition analogue, tendant à supprimer le mot « indu » dans le texte français, figurait dans le Document de travail No 86, présenté par la France, bien que le même terme figure dans la CDE, car, pour un francophone, cet adjectif a quelque chose de « choquant », observation qui a été appuyée par l'Observateur de Défense des enfants ­ International.


Eenvoudiger lijkt het die bepaling te schrappen omdat zij ongetwijfeld tot interpretatieproblemen zal leiden (cf. advies van de Raad van State, blz. 4, artikel 4, punt 2, a) en b) , eerste gedachtestreepje) zonder in de praktijk iets belangrijks toe te voegen omdat de rechter in uitzonderlijke omstandigheden nu reeds maatregelen kan nemen in het belang van de twee partijen.

Il paraît plus simple de la retirer, dès lors qu'elle suscite incontestablement des problèmes d'interprétation (voyez l'avis du C.E., p. 4, article 4, point 2, sous a) et b) , premier tiret), sans apporter rien d'essentiel en pratique, puisque le juge peut déjà aménager les situations dont il a à connaître dans l'intérêt des deux parties, et en tenant compte de circonstances exceptionnelles.


Eenvoudiger lijkt het die bepaling te schrappen omdat zij ongetwijfeld tot interpretatieproblemen zal leiden (cf. advies van de Raad van State, blz. 4, artikel 4, punt 2, a) en b) , eerste gedachtestreepje) zonder in de praktijk iets belangrijks toe te voegen omdat de rechter in uitzonderlijke omstandigheden nu reeds maatregelen kan nemen in het belang van de twee partijen.

Il paraît plus simple de la retirer, dès lors qu'elle suscite incontestablement des problèmes d'interprétation (voyez l'avis du C.E., p. 4, article 4, point 2, sous a) et b) , premier tiret), sans apporter rien d'essentiel en pratique, puisque le juge peut déjà aménager les situations dont il a à connaître dans l'intérêt des deux parties, et en tenant compte de circonstances exceptionnelles.


Via werkdocument nr. 86 deed Frankrijk een vergelijkbaar voorstel om het woord « indu » te schrappen in de Franse tekst, hoewel dezelfde term voorkomt in het VRK. Voor een Franstalige heeft dat adjectief immers iets « aanstootgevends ».

Une proposition analogue, tendant à supprimer le mot « indu » dans le texte français, figurait dans le Document de travail No 86, présenté par la France, bien que le même terme figure dans la CDE, car, pour un francophone, cet adjectif a quelque chose de « choquant », observation qui a été appuyée par l'Observateur de Défense des enfants ­ International.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft stroomschokwapens en soortgelijke apparaten zoals omschreven in punt 2.1 van bijlage II en punt 2.1 van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1236/2005, is het dienstig de ontladingseis van 10 000 volt te schrappen, zulks om te vermijden dat het verbod op de handel en de uitvoercontroles zouden worden omzeild door het gebruik van wapens en apparaten die een elektrische schok kunnen toedienen met een net iets lagere nullastspanning.

En ce qui concerne les armes et dispositifs à décharge électrique du point 2.1 de l'annexe II et du point 2.1 de l'annexe III du règlement (CE) no 1236/2005, il convient de supprimer l'exigence d'une décharge de 10 000 V en vue d'empêcher que l'interdiction du commerce et le contrôle des exportations soient contournés par des armes et dispositifs capables d'administrer une décharge électrique mais présentant une tension à vide légèrement inférieure.


Wat betreft stroomschokwapens en soortgelijke apparaten zoals omschreven in punt 2.1 van bijlage II en punt 2.1 van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1236/2005, is het dienstig de ontladingseis van 10 000 volt te schrappen, zulks om te vermijden dat het verbod op de handel en de uitvoercontroles zouden worden omzeild door het gebruik van wapens en apparaten die een elektrische schok kunnen toedienen met een net iets lagere nullastspanning.

En ce qui concerne les armes et dispositifs à décharge électrique du point 2.1 de l'annexe II et du point 2.1 de l'annexe III du règlement (CE) no 1236/2005, il convient de supprimer l'exigence d'une décharge de 10 000 V en vue d'empêcher que l'interdiction du commerce et le contrôle des exportations soient contournés par des armes et dispositifs capables d'administrer une décharge électrique mais présentant une tension à vide légèrement inférieure.


Overigens toont die intrekking aan dat ik gelijk had dat het over seksuele handelingen ging want, als er slechts samenwoning volgde zoals beweerd werd, waarom beloofde dan de vertegenwoordiger van de Commissie iets te schrappen wat een onschuldige vraag was?

À ce propos, cette rétraction prouve que j’avais raison de dire qu’il s’agissait là de l’acte sexuel étant donné que s’il s’était juste agi de la cohabitation, ce qui était le cas selon le texte, pourquoi le représentant de la Commission aurait-il promis de retirer ce qui ne devait être qu’une question innocente?


Ik zou bijvoorbeeld de verwijzing naar de activiteit van een echtgenoot schrappen. Ik herinner mij dat het grootste probleem in de Europese Unie niet door een echtgenoot, maar door iets gelijkaardigs werd veroorzaakt. Ik verwijs naar de zaak-Edith Cresson.

Je me souviens que le plus grand problème au sein de l’Union européenne a été causé non par un conjoint mais par un cas de figure similaire: je parle du cas d’Edith Cresson.


De tijdens de plenaire vergadering aangenomen amendementen, met name het PSE-amendement dat voorziet in het schrappen van de erkenning van de Armeense genocide als voorwaarde vooraf voor de toetreding, hebben het verslag-Eurlings iets evenwichtiger gemaakt.

Les amendements votés lors de la session plénière, notamment celui du PSE qui supprime la reconnaissance du génocide arménien comme condition préalable à toute adhésion, ont légèrement rééquilibré le rapport Eurlings.


Deze zijn overbodig en een aantal amendementen schrappen deze uit de lijst maatregelen bedoeld om de doelstellingen van het Jaar te verwezenlijken: iets minder dan 1% van het totale budget voor het Jaar wordt echter gereserveerd voor een evaluatie van hetgeen met het Jaar is bereikt.

Ce financement n'est pas nécessaire et les amendements en suppriment toute mention de la liste des mesures destinées à atteindre les objectifs de l'Année: une somme se situant à un peu moins de 1% du budget global consacré à l'organisation de l'Année européenne sera néanmoins prévue pour financer l'évaluation de l'Année européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets te schrappen' ->

Date index: 2023-04-27
w