Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ijvert » (Néerlandais → Français) :

Waarom ijvert hij en ons land niet om dit ook voor Saoedi-Arabië te realiseren ?

Pourquoi le ministre ne se démène-t-il pas, au nom de notre pays, pour qu'un tel embargo soit également appliqué vis-à-vis de l'Arabie saoudite?


4. Samen met het Franse initiatief, waarvan er op 3 juni 2016 reeds een eerste bijeenkomst van plaats vond en waarbij men ijvert om op het einde van het jaar een internationale conferentie te organiseren, dient het Kwartet-rapport ertoe om de impasse in het Midden-Oosten vredesproces te doorbreken.

4. Conjointement à l'initiative française, qui a fait l'objet d'une première rencontre le 3 juin 2016 et où l'on prône l'organisation d'une conférence internationale à la fin de l'année, le rapport du Quatuor doit servir à briser l'impasse dans laquelle se trouve le processus de paix au Moyen-Orient.


Vraag nr. 6-967 d.d. 25 mei 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Artikel 23, derde lid, 5° van de Grondwet gaat over het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing; via internationale verplichtingen ijvert België voor de geleidelijke totstandkoming van het recht op cultuur.

Question n° 6-967 du 25 mai 2016 : (Question posée en français) L'article 23, alinéa 3, 5°, de notre Constitution consacre le droit à l'épanouissement culturel ; et la Belgique, de par ses engagements internationaux, fait la part belle à la réalisation progressive du droit à la culture.


Men vraagt zich dus af waarom de minister van Buitenlandse Zaken voortgang wil boeken in dit dossier en daar zelfs, tot grote tevredenheid van de Franstalige oppositie, actief voor ijvert.

On se demande dès lors pourquoi le ministre des Affaires étrangères compte faire avancer ce dossier et s'y attelle activement, à la grande satisfaction de l'opposition francophone.


Naast het telewerk ijvert de FOD Mobiliteit en Vervoer sedert jaren voor een duurzame ontwikkeling: de FOD was één van de pioniers terzake en bezit een EMAS-registratie sinds 2007.

Au-delà du télétravail, le SPF Mobilité et Transports s’est engagé sur la voie du développement durable depuis plusieurs années, en étant l’un des pionniers, et est enregistré EMAS depuis 2007.


Zoals indienster ijvert voor de paritaire democratie, ijvert zij ook voor pariteit in de economische besluitvorming.

Tout comme elle défend la cause de la démocratie paritaire, l'auteur lutte pour une parité dans le processus de décision économique.


De minister ijvert er dan ook voor de bepalingen zo snel mogelijk in werking te laten treden.

C'est pourquoi le ministre met tout en oeuvre pour que ces dispositions puissent entrer en vigueur le plus tôt possible.


Hopelijk ijvert de minister van Buitenlandse Zaken daarvoor in Dublin en kan hij alle ministers van het belang daarvan overtuigen.

Espérons que le ministre des Affaires étrangères oeuvrera à cette fin à Dublin et qu'il convaincra tous les ministres de l'importance de l'enjeu.


Omdat de toegang van meisjes tot onderwijs in sommige landen bemoeilijkt wordt en zelfs onmogelijk wordt gemaakt, is het belangrijk dat ons land de gelijkheid tussen jongens en meisjes benadrukt en ijvert voor een mentaliteitswijziging.

L'accès des filles à l'enseignement étant rendu difficile voire impossible dans certains pays, il importe que notre pays mette l'accent sur l'égalité entre les garçons et les filles et milite pour un changement de mentalité.


De Communauté urbaine de Dunkerque, bestaande uit achttien gemeenten, ijvert voor een snelle verbinding tussen de cluster Boulogne-Calais-Duinkerke én Vlaanderen via Adinkerke.

La Communauté urbaine de Dunkerque, qui regroupe huit communes, plaide pour une liaison rapide entre le cluster Boulogne-Calais-Dunkerque et la Flandre via Adinkerke.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ijvert' ->

Date index: 2024-05-25
w