Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik heb bijgewoond " (Nederlands → Frans) :

Daarnaast heb ik demo's bijgewoond rond smart city-oplossingen, slimme toestellen (Internet-of-Things) en de supermarkt van de toekomst.

J'ai assisté à des démonstrations de solutions smart city, d'appareils intelligents (Internet-of-Things) et de supermarché du futur.


De dag nadien heb ik de hele dag meetings bijgewoond op het hoofdkwartier van de New York Police Department.

Le lendemain, j'ai assisté à des réunions toute la journée au siège de la police de New York.


Ik moet zeggen dat ik het hele debat in het Parlement heb bijgewoond, maar geen kans heb gehad om te spreken.

Je dois dire que j’ai assisté à l’ensemble du débat au Parlement, mais je n’ai pas eu l’occasion de parler.


Een ander belangrijk vraagstuk is dat de Europese dimensie vaak ontbreekt in de programma's. Dat heb ik vastgesteld bij de culturele evenementen die ik heb bijgewoond in drie of vier culturele hoofdsteden.

Une autre question importante est l’absence fréquente de dimension européenne dans le programme. Pour avoir pris part à des événements culturels dans le cadre de trois ou quatre capitales culturelles, je peux vous dire que c’est vrai.


Drie weken geleden heb ik echter een ontmoeting gehad met de leden van het politieke bureau van die vergadering in Brussel, waar ik tevens een debat heb bijgewoond.

Néanmoins, il y a trois semaines, j’ai rencontré les membres du bureau politique de cette Assemblée à Bruxelles, où j’ai également assisté à une discussion.


Sindsdien heb ik het genoegen mogen smaken deel te nemen aan werkelijk talloze debatten; mij is verteld dat ik er meer heb bijgewoond dan enige andere commissaris: zodanig is het belang dat het Parlement stelt in buitenlandse betrekkingen.

Depuis lors, j’ai eu le privilège de prendre part à des dizaines et des dizaines de débats - plus qu’aucun autre commissaire, paraît-il: cela prouve le vif intérêt que porte le Parlement européen aux relations extérieures.


We moeten samen aan die verleiding weerstand weten te bieden en preventieve maatregelen nemen tegen wildgroei. Nu ik uw debat heb bijgewoond, heb ik de indruk dat u op dit punt precies dezelfde intenties heeft als de Commissie.

Nous avons besoin d’une bonne prophylaxie antiprolifération et il apparaît, après avoir entendu votre débat, que vos intentions à cet égard sont en accord parfait avec celles de la Commission.


De G8-top in Camp David en de NAVO-top in Chicago - die ik telkens heb bijgewoond - zijn hiervan recente voorbeelden.

Le sommet du G8, à Camp David, et le sommet de l'OTAN, à Chicago, auxquels j'ai participé, en constituent deux exemples récents.


Hoewel ik niet aan alle werkzaamheden heb deelgenomen - ik heb de hoorzittingen bijgewoond en aan de eindstemmig deelgenomen - weet ik dat de commissie normaal heeft gewerkt.

En effet, quoique je n'aie pas participé à l'ensemble de ses travaux - j'ai assisté à des auditions et j'ai participé au vote final -, je sais que celle-ci a fonctionné normalement.


Ik heb meer bepaald een werkvergadering bijgewoond met de personen die verantwoordelijk zijn voor de dossiers van het Midden-Oosten en daar heb ik de hulp aan de Palestijnse Autoriteit ter sprake gebracht.

J'ai, plus précisément, participé à une réunion de travail avec les responsables des dossiers propres au Moyen-Orient, avec lesquels j'ai abordé la question de l'aide à l'Autorité palestinienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik heb bijgewoond' ->

Date index: 2022-11-26
w